На расстоянии поцелуя. Алекс Вуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу На расстоянии поцелуя - Алекс Вуд страница 2
Сразу за поворотом Айрин увидела дом. Он показался ей огромным и мрачным. Темно-серая кирпичная кладка, маленькие прорези окон, угрюмые круглые башни, наводившие на мысль о пыточных застенках внутри. Тем не менее, в целом замок Холиуэй не разочаровал девушку. Его окружала атмосфера таинственности и романтики, что не могло не понравиться ей. Именно таким Айрин, не обладающая глубокими познаниями в архитектуре, и представляла себе традиционный английский замок.
Однако когда они подъехали ближе, Айрин ахнула. Она и не думала, что традиционные английские замки могут находиться в такой степени запустения. Создавалось впечатление, что при любом дуновении ветра эта покосившаяся крепость рухнет и похоронит всех своих обитателей.
– Нравится? – водитель развернулся и с удовольствием наблюдал за тем, как выражение ужаса появляется на лице Айрин. – Вы погостить или переезжаете сюда насовсем?
Айрин вздрогнула. Как ей хотелось ответить, что ни о каком переезде речи быть не может…
– Не ваше дело, – сказала она с достоинством. Пора поставить этого наглеца на место!
Она отсчитала водителю изрядную сумму денег, решительно взяла в руки чемодан и направилась к рассохшейся двери. Естественно, на звонок не было даже намека.
Айрин постучала. Тишина. Она громыхнула под двери кулаком. Тот же результат. Тогда она дернула за массивную ржавую ручку, и дверь со скрипом отворилась.
Девушка оробела. Что это значит? Но она не привыкла отступать и храбро направилась вглубь замка на поиски человека, который слышал хоть что-нибудь об Айрин Шепперд. Проплутав по извилистым коридорам битый час, она донельзя обрадовалась тому, что ее мучения закончились.
Но радость была преждевременной. Вместо того чтобы накормить и обогреть ее, эти люди подвергают ее суровому допросу!
– Вы позволите мне пройти? – независимо поинтересовалась она. – Я чертовски устала и хочу есть.
Человек в дверях вздрогнул. Недоброе выражение промелькнуло в его глазах, но через секунду он уже овладел собой.
– Конечно, мисс Шепперд. – Он склонился перед девушкой, пропуская ее вперед.
Айрин вошла. По всей видимости, эта комната была чем-то вроде кухни и столовой для прислуги, так как за столом сидели люди в рабочей одежде и методично поедали стоящие перед ними припасы.
– Это арендаторы, милочка, не пугайтесь. Они убирают парк, и мы кормим их за свой счет, – услышала Айрин за спиной чуть шепелявый голос.
Девушка обернулась. Прямо перед ней стояла приземистая круглолицая женщина. На ней была простая серая юбка и неопределенного цвета кофта. Сверху был небрежно повязан пестрый фартук.
– Я миссис Симмонс, – пояснила женщина добродушно. – Здешняя экономка. А это мой муж, Джим.
Она ткнула рукой в неприятного тощего субъекта с одутловатой физиономией, который был только что