Проклятье иллюзий. Ксения Власова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятье иллюзий - Ксения Власова страница 6
Я покрутила в руке опустевший стакан. Краем глаза я отметила, что Гарланд прошелся по мне оценивающим взглядом. Едва ли от его внимания укрылось мое потрепанное платье и мужские башмаки со сбитыми носами. Еще пару лет назад такой внешний вид показался бы мне самой жалким, даже отвратительным. Сейчас же я ничего не испытывала по этому поводу – ни сожаления, ни стыда.
Я такая, как есть.
Выпрямив плечи, я подняла голову и посмотрела Гарланду в лицо.
– Так что же входит в ваши планы, милорд?
Он вновь вернулся к стулу, но не опустился на него, а оперся на спинку руками.
– Взаимовыгодное сотрудничество, мисс Кейра. Вместе мы можем стать сильнее, чем по отдельности.
Я покосилась на пляшущее за каминной решеткой пламя. Мне не угрожали, уже хорошо. Но, как я помнила, сладкие речи бывали опаснее холодного кинжала у горла.
– Что получу я?
Гарланд ответил уверенно, но без спешки, словно тщательно обдумал и взвесил каждое слово.
– Свободу для того, ради кого вы рисковали жизнью. И мою защиту лично для себя.
Я сжала ткань юбки, а затем усилием воли расслабила руки и положила их на колени. Брат всегда советовал читать мелкий шрифт любого контракта, и я была преисполнена решимости не упустить ни одной детали этой столь странной сделки.
– Что вы имеете в виду под защитой?
– Я дам вам свою фамилию, поселю в своем доме. Я предоставлю вам все, что потребуется. Все, о чем попросите.
Я хмыкнула. Наверное, будь на моем месте обычная городская девчонка из бедного района, какой я и притворяюсь, и Гарланду не пришлось бы даже продолжать.
Но магу не повезло. Напротив него сидела я – потомок древнего рода, которого сложно впечатлить деньгами.
– Вы собираетесь превратить меня в птицу в клетке, милорд? – вежливо уточнила я.
Он задумчиво склонил голову вправо, будто разглядывая меня.
– Нет, – после паузы проговорил он. – Я не коллекционер: не собираю редкие вещи, чтобы затем запереть их в темноте подвалов. Мне нужен ваш дар, и я готов заплатить за вашу помощь самую высокую цену.
Речь шла не о золоте, мы оба это понимали.
На пару минут повисла неуютная пауза. Я прервала ее, чтобы, как тяжелый камень, обронить вопрос:
– Вы укроете меня от ордена верховных магов?
Гарланд серьезно кивнул.
Я призадумалась. Если бы не жизнь Бена, висящая на волоске, я ни за что бы не согласилась на столь сомнительную авантюру. Пусть даже мне и предлагали вполне сносные условия сделки. Я слишком рано поняла, что самый вкусный сыр лежит всегда в мышеловке.
Но Бен… Если сейчас отказаться, его точно казнят. Я попросту не успею ничего предпринять до утра.
Итак, получается на одной чаше весов судьба парнишки, когда-то помогшего мне выжить на улицах города, на другом – мои