Дорога к вечности. Игорь Ковальчук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дорога к вечности - Игорь Ковальчук страница 28
– В самом деле? – на губах Такэды застыла чуть ироническая улыбка, которая делала ее лицо совершенно неподвижным, будто маска. – И что же?
– Ну, так… Э-э… Но для тебя-то мои ухаживания… Ну, они тебе не неприятны?
– Довольно приятны. Даже забавны. – Девушка вспомнила, как выглядел боевой демон в лентах и фыркнула.
– Ну, так тогда, может, ты и мое предложение примешь?
– Смотря какое.
– Да я собрался жениться. И если ты согласишься выйти за меня… – с деланой небрежностью проговорил Арман.
– А если я не соглашусь, то на ком ты собираешься женишься? – деловито поинтересовалась девушка.
– Что я, дурак – жениться на ком-то еще?!
– Хм…
– Не обижайся. Такэда! Просто я хотел сказать, что ни на ком другом жениться не собираюсь – только на тебе. Ну, пожалуйста. Согласись. Ведь я тебе не противен, а?
– Нет, конечно. Ты мне нравишься. Очень нравишься.
– Есть какое-то «но»?
– Только одно, – вздохнула девушка. – Мой отец не даст согласия на этот брак. Равно и наш патриарх – тоже.
– Но…
– Без их согласия я за тебя выйти не могу. Никак не могу. Наши традиции говорят… Между прочим, сюда идет папа. С пылесосом.
– Подожди, – Дэйн бросился к ограде и мигом взлетел на нее. – А если я сумею договориться?
– Я буду только рада. Давай же!
И Арман ловко исчез по ту сторону ограды под аккомпанемент возмущенного крика отца Такэды. Мгновением позже добавился и голос ее брата, которому сын Мэльдора, видно, тоже оказался не по вкусу. Впрочем, их вспышка была объяснима – оба они вряд ли желали обстоятельно разбираться, с какой такой целью он прислал в их дом боевого демона.
Дэйн засел в библиотеке и несколько дней изучал традиции Накамура. В результате он явился в метрополию своего клана, разряженный в шелковую ацуита с орнаментом из стилизованных журавлей, парчовую роскошную хандзири (откровенно говоря, полностью одежда именовалась хандзири-но-кагирину, но это название молодой человек не смог запомнить даже за неделю) и пояс оби с ткаными золотыми солнцами. К этому наряду по традиции полагался меч, и Дэйн гордо привесил к поясу клинок, который Накамура именовали кэн за двустороннюю заточку.
Увидев его в таком виде, Моргана села мимо кресла и несколько минут лишь молча хлопала ресницами.
– Ты б хоть что-нибудь сказала бы.
– Скажу, что у тебя идиотский вид, – выдавила она наконец. – Ты похож на вешалку под кучей ткани.
– Да ладно… А что, я неправильно навернул пояс? – и Дэйн завертелся вокруг себя, пытаясь заглянуть себе за спину. – Да… Пожалуй, кривовато.
– Но, братец… С чего ты так разрядился?
– А вот. Захотелось попробовать.
– Но согласись, что ко всем этим халатам…
– Это не халаты! Это ацуита и хандзири!
– Да