Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - Отсутствует страница 4

Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - Отсутствует Метод обучающего чтения Ильи Франка

Скачать книгу

γείτονας και είδε τον Τοτό να σκάβει. Τον ρωτάει:

      – Τι κάνεις εκεί μικρέ;

      – Πέθανε το καναρίνι μου και το θάβω, αποκρίνεται ο Τοτός με σκυμμένο το κεφάλι.

      – Και γιατί κάνεις τόσο μεγάλη τρύπα; Ξαναρωτάει ο γείτονας.

      – Γιατί το καναρίνι μου είναι μέσα στον ηλίθιο τον γάτο σου, απαντάει ο Τοτός.

* * *

      Ο Τοτός παίζει για ώρα στον κήπο (Тотос играет некоторое время в саду; ο κήπος), και η μητέρα του επιτέλους του φωνάζει (и мать, наконец, ему кричит; φωνάζω):

      – Άντε πιά μαζέψου σπίτι (хватит уже, собирайся домой; μαζεύομαι)! Τι κάνεις τόση ώρα (что ты там делаешь столько времени; η ώρα – час; время);

      Ο μικρός απαντά (ребенок отвечает; μικρός – маленький; ο μικρός – ребенок):

      – Άσε με μαμά, παίζω με τον παππού (оставь меня, мама, я играю с дедушкой; ο παππούς)!

      Κι η μητέρα του μονολογεί (и его мать говорит себе; μονολογώ; ο μονόλογος – монолог):

      – Α το παλιόπαιδο, πάλι ξέθαψε τον παππού (ах, дрянной мальчишка, опять выкопал дедушку; ξεθάβω)!

      Ο Τοτός παίζει για ώρα στον κήπο, και η μητέρα του επιτέλους του φωνάζει:

      – Άντε πιά μαζέψου σπίτι! Τι κάνεις τόση ώρα;

      Ο μικρός απαντά:

      – Άσε με μαμά, παίζω με τον παππού!

      Κι η μητέρα του μονολογεί:

      – Α το παλιόπαιδο, πάλι ξέθαψε τον παππού!

* * *

      Ο Τοτός στο φίλο του πατέρα του (Тотос другу своего отца; ο φίλος; ο πατέρας):

      – Είναι αλήθεια αυτά που λέει ο μπαμπάς μου για σας (это правда то, что говорит папа мой про вас);

      – Τι λέει, δηλαδή παιδί μου (что именно он говорит, детка);

      – Να, ότι δημιουργηθήκατε μόνος σας (ну что вы сделали себя сам; δημιουγούμαι – творить, создавать).

      – Ναι, αλήθεια είναι (да, это правда).

      – Μα τότε γιατί δεν φροντίσατε να γίνετε πιο ψηλός και πιο όμορφος (а тогда почему вы не позаботились стать более высоким и более красивым; φροντίζω);

      Ο Τοτός στο φίλο του πατέρα του:

      – Είναι αλήθεια αυτά που λέει ο μπαμπάς μου για σας;

      – Τι λέει, δηλαδή παιδί μου;

      – Να, ότι δημιουργηθήκατε μόνος σας.

      – Ναι, αλήθεια είναι.

      – Μα τότε γιατί δεν φροντίσατε να γίνετε πιο ψηλός και πιο όμορφος;

* * *

      Ένας ληστής, αφού διέρρηξε ένα σπίτι, πιάνει όμηρους ένα ηλικιωμένο ζευγάρι (один бандит, взломав дом, берет в заложники пожилую пару; αφού – когда, как только; διαρρηγνύω; ο όμηρος). Θέλοντας να σκοτώσει ένα απο τους δύο, προσπαθεί να αποφασίσει (желая убить одного из двоих, пытается решить; θέλω; σκοτώνω; αποφασίζω). Ρωτάει τη γυναίκα (спрашивает жену; η γυναίκα – женщина; жена):

      – «Πως σε λένε εσένα (как тебя зовут)

      – «Κλημεντίνη (Климентина)

      – «Α! έτσι λένε τη μάνα μου (а, так зовут мою маму), δεν

Скачать книгу