" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}. Johannes Biermanski

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу " Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English} - Johannes Biermanski страница 18

Скачать книгу

style="font-size:15px;">       des Sohnes JAHWEH's hingelangen, zur vollkommenen Mannesreife, zum Vollmaß des Wuchses in der Fülle des Messias,

      auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

      Laßt uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen

       in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, der Messias.«

      Epheser 4,7-15

      ~~~~~~~~

      »But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of the Messiah.

      Therefore he says; When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.

      Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

      He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.

      And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

      For the perfecting of the saints, for the work of ministry, for the edifying of the body of the Messiah:

      Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of YAHWEH, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of the Messiah:

      That we may be no longer children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive;

      But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even the Messiah.«

      Ephesians 4:7-15

      ~~~~~~~~

      Zur Erinnerung:

      Hebr. 11,10 Denn er {Abraham} wartete auf eine Stadt, die einen Grund hat, deren Baumeister und Schöpfer JAHWEH ist.

      1. Kor. 3,16 Wißt ihr nicht, daß ihr JAHWEH's Tempel seid, und der Geist JAHWEH's in euch wohnt?

      2. Petr. 3,12 Daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages JAHWEH’s, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden!

      2. Petr. 3,13 Wir erwarten aber einen neuen Himmel

       und eine neue Erde nach seiner Verheißung,

       in welcher Gerechtigkeit wohnt.

      Offb. 22,17 Und der Geist und die Braut sprechen:

      Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm!

       Und wen dürstet, der komme; und wer da will,

       der nehme das Wasser des Lebens umsonst.

       »Die Gnade unseres HErrn Jahschua dem Messias sei mit euch allen! AMEN.

      Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jahschua dem Messias, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, nun aber offenbart, auch kundgemacht durch der Propheten Schriften nach Befehl des ewigen Elohims/Gottes, den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Nationen:

       Demselben Elohim/Gott, der allein weise ist, sei Ehre durch Jahschua den Messias in Ewigkeit! Amen. «

      Römer 16,24-27

      ~~~~~~~~

      Remember:

      Heb. 11:10 For he {Abraham} looked for a city which has foundations, whose builder and maker is YAHWEH.

      1 Cor. 3:16 Know you not that you are the temple

       of YAHWEH, and that the Spirit of YAHWEH

       dwells in you?

      2 Peter 3:12 Looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat!

      2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.

      Rev. 22:17 And the Spirit and the bride say,

       Come! And let him that hears say, Come!

       And let him that is thirsty come.

       And he that will, let him take the water of life freely.

       » The grace of our Master Yahshua the Messiah be with you all! A men .

      Now to him that is of power to establish you according to my good tidings, and the preaching of Yahshua the Messiah, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting Elohim/God, made known to all nations for the obedience of faith:

      To the only wise Elohim/God, be glory through Yahshua the Messiah forever! Amen. « Romans 16:24-27

      ~~~~~~~~

      Ein Liebesbrief für Dich!

      Ein Wegweiser zum ewigen Leben: Das Wort Gottes. Geduld, Hoffnung, Zuversicht und Sicherheit für alle Leser, die den Weg dessen suchen und dem glauben, der vor uns hergegangen ist. Wer ist es? „DER SOHN GOTTES!“ Er kam aus seiner Herrlichkeit und nahm die Schmach für unsere Sünden, unser Schuldkonto, unsere Ungerechtigkeit, unsere Gesetzlosigkeit auf sich und bezahlte den hohen Preis mit seinem Blut, damit wir das ewige Leben haben dürfen {wenn wir wollen} und sein Opfer annehmen. Er selbst nennt uns Brüder und Schwestern, diejenigen, die ihn lieben und seine Gebote halten, die Gebote seines Vaters. (Johannes 17,24; Matthäus 12,48.49; Markus 3,33.34; Lukas 8,20.21)

      Kurz vor dem Ende der Gnadenzeit und der Wiederkunft des Messias erscheint dieses Werk zur Ehre und Verherrlichung des allmächtigen, lebendigen und alleinigen Gottes, des Vaters. Sein Name stand über 7.000 mal im Tenach (dem Alten Testament), so ist er dennoch aus unseren Übersetzungen vollständig verschwunden, aber der Name „Satan“ ist unverändert in der Heiligen Schrift geblieben. Auch in der Öffentlichkeit kennt die überwiegende Mehrheit der Menschen den Gott der Bibel nicht, geschweige denn seinen Namen. Jedoch der Name „Satan“ ist allen Menschen bekannt. Satan ist es egal, wie sich die Reihenfolge der Buchstaben seines Namens zusammensetzt bzw. mit welchen weiteren Buchstaben oder Wörtern sein Name kombiniert wird. Die Hauptsache ist, er bekommt dadurch - bewusst oder unbewusst - von den Menschen seine Anbetung, seine Verehrung (z. B. Titan, Santa, Santa Claus etc. - je nach Landessprache unterschiedlich geschrieben; auch bei Städtenamen: z. B. Santa Cruz, wobei das Kreuz [Cruz] aus dem Heidentum kommt und christianisiert wurde).

      Eines von vielen Zeugnissen über

Скачать книгу