В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи страница 11

В 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи Мисс Марпл

Скачать книгу

именно то, что хотела сказать.

      – Какой труп? – спросила Люси Айлзбэрроу с восхитительным самообладанием.

      – Труп женщины, – ответила мисс Марпл. – Женщины, которую убили – точнее, задушили – в поезде.

      Люси слегка приподняла брови.

      – Да, действительно весьма необычно… Расскажите мне об этом.

      Миссис Марпл рассказала. Люси Айлзбэрроу внимательно слушала, не перебивая. В конце она спросила:

      – Все это основано на том, что видела ваша подруга – или думала, что видела? – В ее вопросе звучало сомнение.

      – Элспет Макгилликадди не отличается богатым воображением, – ответила мисс Марпл, – поэтому я верю тому, что она говорит. Если бы речь шла о Дороти Картрайт – совсем другое дело. У Дороти всегда наготове хорошая история, и она часто сама в нее верит; обычно в ее основе лежит правда, но не более того. Однако Элспет – женщина, которой очень трудно заставить себя поверить в то, что могло произойти нечто необычайное или из ряда вон выходящее. И она совершенно не поддается внушению, почти как гранит.

      – Понимаю, – задумчиво произнесла Люси. – Ну, давайте примем это все на веру. Какова же моя роль?

      – Вы произвели на меня большое впечатление, – сказала мисс Марпл, – и, видите ли, у меня теперь не хватает физических сил куда-то выбираться и что-то делать…

      – Вы хотите, чтобы я навела справки? Нечто подобное? Но разве полицейские этого не сделали? Или вы считаете, что они просто сделали это небрежно?

      – О, нет, – сказала мисс Марпл. – Они не были небрежными. Просто у меня есть теория насчет трупа той женщины. Он должен где-то находиться. Если его не нашли в поезде, то его, должно быть, сбросили с поезда; однако его не обнаружили нигде вдоль железнодорожного полотна. Поэтому я проехала по тому же маршруту и посмотрела, нет ли такого места, где могли бы выбросить труп из поезда, так чтобы его не нашли на путях. Такое место есть. Железнодорожный путь, изгибаясь по широкой дуге незадолго до Брэкхэмптона, идет по краю высокой насыпи. Если тело выбросили там, когда поезд накренился под углом к насыпи, я думаю, оно запросто могло скатиться вниз.

      – Но его ведь все равно бы наверняка нашли, даже там?

      – О, да. Его должны были забрать оттуда… Но мы сейчас к этому подойдем. Вот это место на карте.

      Люси наклонилась над картой и посмотрела туда, куда указывал палец мисс Марпл.

      – Эта усадьба сейчас находится в пригороде Брэкхэмптона, – сказала та, – но раньше это был загородный дом с обширным парком и прилегающими землями, и он до сих пор стоит там, нетронутый, только теперь его окружают новостройки и маленькие пригородные домики. Он называется Ратерфорд-холл. Его построил человек по имени Крэкенторп, очень богатый промышленник, в тысяча восемьсот восемьдесят четвертом году. Сын того Крэкенторпа, пожилой

Скачать книгу