Хроники Нарнии: последняя битва. Три повести. Клайв Стейплз Льюис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники Нарнии: последняя битва. Три повести - Клайв Стейплз Льюис страница 9

Хроники Нарнии: последняя битва. Три повести - Клайв Стейплз Льюис Хроники Нарнии

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Будьте уверены, здесь. Губернатор Гумп. Он в Узкой Гавани. А вы останьтесь и выпейте с нами.

      Каспиан поблагодарил, и, хотя никому из его друзей не понравились эти странные люди, они всё же сели на землю. В тот же миг, не успели они поднести кружки ко рту, черноволосый мигнул приятелям, и они набросились на своих гостей. Те отчаянно сопротивлялись, но все преимущества были не на их стороне, так что вскоре оказались обезоруженными, со связанными руками – все, кроме Рипичипа, который извивался в руках его державшего и что есть сил кусался.

      – Осторожнее с этой тварью, Такс! – предупредил главарь. – Не покалечь его. Думаю, за него дадут самую большую цену.

      – Трус! Негодяй! – пропищал Рипичип. – Верни мне шпагу и развяжи лапы, если осмелишься.

      – Ну и ну! – присвистнул работорговец (а это был именно один из них). – Он ещё и говорит! Никогда ничего подобного не видел. Провалиться мне на этом месте, если за него не дадут двухсот полумесяцев!

      Тархистанский полумесяц, основная монета в этих краях, равнялась примерно трети фунта.

      – Вот, значит, ты кто, – проговорил Каспиан. – Похититель детей и работорговец. Есть чем гордиться.

      – Ну-ну, не груби. Чем легче к этому относишься, тем приятнее, верно? Я занимаюсь этим не для развлечения: зарабатываю на жизнь, как любой другой.

      – Куда вы нас поведёте? – выдавила Люси.

      – В Узкую Гавань, – ответил работорговец. – Завтра как раз базарный день.

      – Здесь есть британский консул? – вступил в диалог Юстас.

      – Кто? – не понял черноволосый.

      Юстас принялся подробно объяснять, но работорговец не пожелал его слушать.

      – Хватит болтать! Говорящая мышь – это отлично, а этот несёт какую-то чушь. Двинулись, ребята.

      Четверых узников связали вместе, не жёстко, но надёжно, и повели вниз по склону. Рипичипа несли. Ему пригрозили завязать рот, поэтому кусаться он перестал, но ругаться не прекратил, и Люси удивлялась, как это работорговец терпит оскорбления. Но тот, похоже, не возражал, а, напротив, когда Рипичип замолкал, чтобы перевести дух, говорил:

      – Давай дальше. – И добавлял: – Отличная забава! – Или: – Вот это да! Прямо начинаешь верить, что он всё понимает! Это кто-то из вас его выучил?

      Это так злило Рипичипа, что он в конце концов чуть не задохнулся и умолк.

      Выйдя на берег, обращённый к Дорну, они увидели небольшую деревушку, баркас, который вытащили на песок, а чуть подальше видавшее виды судно.

      – Ну, ребятишки, – сказал работорговец, – давайте не ссориться, и вам не о чем будет жалеть. Все на борт.

      В этот момент из одного дома – похоже, та верны – вышел какой-то красивый бородач и спросил:

      – Что, Мопс, опять с товаром?

      Работорговец, которого, как оказалось, звали Мопс, низко поклонился и сказал льстивым тоном:

      – Да, если ваша светлость так считает.

      – Сколько

Скачать книгу