Хелен. Boris Zereteli
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хелен - Boris Zereteli страница 11
Александр Владимирович развернул лежащую рядом с ним газету, ища при этом в зеркале заднего вида глаза водителя.
– Спасибо, шеф!
– Да ладно. Как обстановка? – слегка прищурившись, спросил он.
– Ну как сказать… Как вы недавно сами заметили, нужно уже привыкать к ним. Есть одна подозрительная BMW, появилась сразу же за нами. Вернее сказать, она сменила на посту серебристый пассат. Точно смогу сказать, когда тронемся, но я на девяносто процентов уверен, что это хвост, и хвост довольно профессиональный.
Сергей ожидал других вопросов, ловя взгляд шефа в зеркале, но продолжения не последовало. Александр Владимирович стал вдруг молчалив и устремил свой взгляд куда-то в окно. Заметив это, водитель не стал переспрашивать и спокойно ждал.
Обычно Карлов, или, как его еще называли, Карл, всегда был максимально собран, лаконичен и внимателен к собеседнику. Не то чтобы Карлов не бывал задумчив, скорее наоборот. Александр Владимирович размышлял или обдумывал что-то постоянно, так как являлся мозговым центром этого довольно успешного предприятия. Во всех операциях, спланированных им с безукоризненной точностью, риск был сведен к минимуму, а прибыль была максимальной. Конечно же, так было не всегда, но с течением времени аккумулировался бесценный опыт, ровно, как и определенные навыки, которые впоследствии стали незаменимыми слагающими успеха.
Александр Владимирович Карлов был потомственным военным и опытным офицером. Иногда это можно было прочитать по его выправке и некоторым привычкам. Он не был солдафоном, скорее даже презирал таких, но некоторые вещи привнес в этот бизнес из своей бывшей профессии. Предприятие Карлова, выросшее из его прежней профессиональной деятельности, было сопряжен с риском, как, впрочем, и любое другое, но дело здесь было не в деньгах. Этот бизнес был связан с риском для жизни.
Таким образом, дисциплина, слаженность, а также четкое разделение задач, взятые из армии, очень четко вливались в механизм, созданный Карловым и доведенный практически до совершенства. Дело требовало большой концентрации, аккуратности и не терпело ошибок. Здесь их просто не должно было быть, ведь иначе они лягут шрамами на теле и это как говориться в лучшем случае. Карлов занимался этим давно, вначале по зову долга или даже по приказу, теперь просто потому, что это у него получалось лучше всего.
Все началось с сопровождения и доставки важных грузов в братские и дружественные страны, коих тогда у Советского Союза было много. География их была довольно обширной, работы было не мало. В те далекие годы для него это было нормой и являлось исполнением служебного долга без всякой личной заинтересованности. Именно тогда Карлов окреп и набрался опыта, вникая в тонкости и сложные механизмы всех операций.
В совершенстве владея несколькими языками, Карл, будучи еще молодым офицером, завел очень много полезных