Вилла «Белый конь». Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вилла «Белый конь» - Агата Кристи страница 11

Вилла «Белый конь» - Агата Кристи

Скачать книгу

наслаждаться жизнью» – вот мой девиз. У меня много разных хобби. Бабочки, к примеру. Жизнь птиц – птахами любуюсь в бинокль. Садом займусь, накупил книг по цветоводству. И путешествия – собираюсь в какой-нибудь круиз, мир погляжу, пока не поздно.

      Лежен поднялся.

      – Ну что же, всех вам благ, – сказал он. – И если вы до отъезда вдруг встретите этого человека...

      – Я тотчас же дам вам знать, мистер Лежен. Естественно. Можете на меня положиться. Как я уже говорил, у меня прекрасная память на лица. Буду начеку.

      Глава 4

      РАССКАЗЫВАЕТ МАРК ИСТЕРБРУК

      1

      Я вышел со своей приятельницей Гермией Редклифф из театра «Олд Вик»[13]. Мы были на «Макбете». Лил дождь. Мы перебежали через улицу к моей машине. Гермия заметила – и несправедливо! – что, как ни пойдешь в «Олд Вик», обязательно дождь. Я ей возразил, что в отличие от солнечных часов она замечает лишь дождливое время.

      – Нет, – сказала Гермия. – Это судьба. – И после того как я включил зажигание, добавила: – А вот в Глайндборне[14] мне всегда везет. Там чудесно – музыка и прелестные цветочные бордюры, в особенности из белых цветов.

      Мы обсудили музыку, исполняемую в Глайндборне, и через несколько минут Гермия вдруг спросила:

      – Мы случайно не едем завтракать в Дувр?

      – Дувр? Что за странное место? Я думал, мы пойдем в «Фэнтези». Мрачный «Макбет», величественное кровопускание – после Шекспира всегда умираю от голода. Надо как следует подкрепиться и выпить хорошего вина.

      – Вагнер тоже возбуждает аппетит. В «Ковент-Гарден»[15] в антракте сандвичи с копченой семгой исчезают мгновенно. А насчет Дувра – просто мы едем в этом направлении.

      – Я свернул, потому что здесь объезд, – пояснил я.

      – Слишком длинный получился у тебя объезд. Мы уже давно то ли на Старом, то ли на Новом Кентском шоссе.

      Я оглянулся и вынужден был признать: Гермия, как всегда, права.

      – Постоянно сбиваюсь здесь с дороги, – повинился я.

      – Да, здесь легко запутаться. Все время приходится кружить у вокзала Ватерлоо.

      Наконец, успешно преодолев Вестминстерский мост, мы опять заговорили о постановке «Макбета». Моя приятельница Гермия Редклифф – красивая молодая женщина, ей двадцать восемь. У нее безупречный классический профиль и шапка густых каштановых волос. Моя сестра неизменно называет ее «подругой Марка», причем так и слышишь многозначительные кавычки – это выводит меня из себя.

      В «Фэнтези» нас встретили приветливо и провели к маленькому столику у обитой алым бархатом стены. «Фэнтези» пользуется заслуженной популярностью, и столики там поставлены тесно. Когда мы усаживались, кто-то вдруг радостно окликнул нас. За соседним столом сидел Дэвид Ардингли, преподаватель истории в Оксфорде. Он представил нам свою спутницу, прехорошенькую девушку с модной прической: волосы

Скачать книгу


<p>13</p>

«Олд Вик» – известный драматический театр в Лондоне.

<p>14</p>

Глайндборн – имение близ г. Льюиса, графство Суссекс, где ежегодно проходит оперный фестиваль.

<p>15</p>

«Ковент-Гарден» – Королевский оперный театр в Лондоне.