Загадка Ситтафорда. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка Ситтафорда - Агата Кристи страница 14

Загадка Ситтафорда - Агата Кристи

Скачать книгу

Инспектора Нарракота это еще больше насторожило. Значит, Барнэби и в самом деле пытается что-то скрыть. Наблюдать за ним при этом было прямо-таки смешно.

      – Ну а если бы я сказал пять двадцать пять, – вызывающе спросил майор, – или без двадцати шесть, или четыре двадцать? Какое это имеет значение?

      – Да, вы правы, сэр, – миролюбиво сказал Нарракот: сейчас ему не хотелось вступать с майором в спор. Но он дал себе слово, что еще до исхода дня докопается до сути. – Есть еще одна любопытная деталь, – продолжал он.

      – А именно?

      – Это касается сдачи в аренду Ситтафорд-хауса. Не знаю, что об этом думаете вы, но мне все это представляется весьма странным.

      – Если вас интересует мое мнение, – сказал Барнэби, – чертовски странное дело.

      – Вы так считаете?

      – Все так считают.

      – В Ситтафорде?

      – И в Ситтафорде, и в Экземптоне. У этой дамы, должно быть, не все дома.

      – Ну, о вкусах не спорят, – заметил инспектор.

      – Чертовски странный вкус для такой дамочки.

      – Вы с ней знакомы?

      – Знаком, ведь я был у нее в доме, когда…

      – Когда что?.. – спросил Нарракот, потому что майор вдруг замолчал.

      – Ничего, – сказал Барнэби.

      Инспектор Нарракот пристально посмотрел на него. Очевидное смущение, замешательство майора Барнэби не ускользнули от него. Он чуть было не проговорился. А о чем?

      «Всему свое время, – сказал себе Нарракот. – Сейчас не стоит раздражать его».

      – Так вы, сэр, говорите, что были в Ситтафорд-хаусе. Давно эта дама живет там?

      – Около двух месяцев.

      Майору очень хотелось сгладить впечатление от своих неосторожных слов. Это стремление сделало его более разговорчивым, чем обычно.

      – С дочерью?

      – Да.

      – Как она объясняет выбор своей резиденции?

      – Да вот… – Майор задумался и потер нос. – Она из тех женщин, что очень много говорят – красоты природы… вдали от остального мира… что-то вроде этого. Но…

      Наступила неловкая пауза. Инспектор Нарракот пришел ему на помощь:

      – Вас поразила неестественность ее поведения?

      – Да, похоже, что так. Она – светская женщина. Одевается весьма изысканно, дочь – изящная, красивая девица. Естественным для них было бы остановиться в «Ритце», или в «Кларидже», или еще в каком-нибудь большом отеле. Вы представляете себе в каком?

      Нарракот кивнул.

      – В общем, они не из тех, что держатся особняком, так? – спросил он. – Не считаете ли вы, что они, скажем, скрываются?

      Майор Барнэби решительно замотал головой:

      – Нет, нет! Ничего подобного. Они очень общительны, даже, пожалуй, слишком общительны. Я считаю, что в таком маленьком местечке, как Ситтафорд, ни к чему слишком частые встречи, и когда приглашения так и сыплются на вас, то немного неловко. Они чрезвычайно сердечные, гостеприимные люди,

Скачать книгу