Бессердечный граф. Лиза Клейпас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бессердечный граф - Лиза Клейпас страница 29

Бессердечный граф - Лиза Клейпас Очарование (АСТ)

Скачать книгу

ее лица, он поднял бровь. – Да, представьте, у меня есть совесть. Она годами пребывала в состоянии спячки, но, несмотря на это, все-таки ухитряется время от времени доставлять неудобства.

      – Если вы собираетесь разрешить девочкам остаться здесь…

      – Да, собираюсь. Но этот план сопряжен с очевидными трудностями. Им потребуется наставница, не говоря уже о строгом обучении, если им предстоит в конце концов выйти в свет.

      – В свет? – ошеломленно переспросила Кэтлин. – Всем троим?

      – Почему нет? Они ведь уже совершеннолетние, не так ли?

      – Да, но расходы…

      – Об этом предоставьте беспокоиться мне. – Он помолчал. – Вы бы освободили меня от самой трудной части всего этого дела, если бы взяли близняшек в свои руки и приобщили к цивилизации, насколько это возможно.

      – Я? – Кэтлин расширила глаза. – Вы предлагаете мне остаться в Эверсби?

      Девон кивнул.

      – Вы, конечно, не намного старше, чем Хелен и близняшки, но, думаю, сможете с ними управиться. И уж точно лучше, чем кто-то посторонний. – Он помолчал. – Они должны иметь такие же возможности, какими пользуются другие юные леди подобного происхождения и, конечно, вы можете продолжать работу с Асадом. Я подозреваю, что он обучится хорошим манерам быстрее Пандоры.

      Сердце Кэтлин затрепетало. Остаться в поместье со всеми, кто ей дорог, – о таком она даже мечтать не осмеливалась. Она осторожно поинтересовалась:

      – Полагаю, вы тоже будете жить здесь?

      – Нет, буду иногда приезжать, но большую часть работы по решению финансовых проблем поместья придется делать в Лондоне. В мое отсутствие все хозяйство ляжет на ваши плечи. Этого стимула достаточно, чтобы вы остались?

      Кэтлин радостно закивала еще до того, как он закончил фразу, и воскликнула едва не задыхаясь:

      – Да, милорд! Я останусь и помогу вам всем, чем смогу.

      Глава 7

      Через месяц после того, как Девон и Уэстон уехали из Гэмпшира, в Эверсби принесли посылку, адресованную Кэтлин. Когда все собрались в гостиной на втором этаже, она открыла посылку и стала разворачивать хрустящую бумагу. Внутри оказалась кашемировая шаль, увидев которую, все ахнули от восхищения. Такие шали, связанные вручную в Персии и отделанные каймой из вышитых цветов и шелковой бахромой, были сейчас последним криком моды в Лондоне. Пряжа, окрашенная в разные оттенки одного и того же цвета, давала удивительный эффект заката; пылающие красные тона переходили в оранжевые и золотые.

      – Это называется «ombré»[1], – с благоговением сказала Кассандра. – Я видела ленты, покрашенные таким манером. Сейчас очень модно!

      – И замечательно подойдет к вашим волосам, – заметила Хелен.

      – Но кто ее прислал? – спросила Пандора. – И почему?

      Кэтлин взяла записку, которая была вложена в посылку, и прочитала крупно написанные слова: «Как обещал. Тренир».

      Девон нарочно выбрал шаль самых

Скачать книгу


<p>1</p>

Омбре – способ окрашивания тканей, когда один цвет плавно переходит в другой, от светлых оттенков к более темным. – Здесь и далее примеч. ред.