Сверкающие тени. Энди Багира
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сверкающие тени - Энди Багира страница 22
Я ничего не рассказываю Кейт о произошедшем. Со дня моего назначения мы успели помириться и вновь болтаем обо всем, как прежде. Она все реже ищет копанию других горничных и каждый вечер ждет моего возвращения. Я ссылаюсь на головную боль и ухожу в свою комнату без рассказов о проведенном дне. У меня и в самом деле раскалывается голова, и я падаю в кровать, даже не сняв с себя форменное платье.
Попалась. Как такое вообще могло произойти? Разве кто-то мог подумать, что существует старая база данных, да ни у кого-нибудь, а у самого принца Эндрю? Принца! Я схожу с ума от собственной беспомощности и слепоты. Как я прежде не замечала этого льда в его глазах? Как могла считать его милым и добрым? Улыбка на его лице была вызвана отнюдь не сочувствием. Он наслаждался моим страхом и тем положением в котором оказался. Он знал, у меня нет иного выхода, как принять правила его игры.
Что теперь будет? Я даже не могу об этом думать. Будущее кажется мне таким же темным и страшным, как в день моего заключения в изолятор. Всю ночь я не могу заснуть и лишь под утро забываюсь тяжелым сном.
Как результат за завтраком я не могу проглотить ни куска, и пью один лишь черный кофе. Желудок тотчас начинает болеть, еще больше угнетая мое настроение.
– Что с тобой? – спрашивает Кейт. Мы сидим рядом за огромным столом, рассчитанным на несколько десятков человек. Горничные занимают сторону у окна, гвардейцы напротив.
– Принц Эндрю, – шепчу я. Глаза Кейт округляются.
– Рассказывай, я могила.
Я знаю, для Кейт эти слова вроде заклинания. Мне так и не удалось разговорить ее насчет горничных пользующихся особым вниманием со стороны Теппелов. «Я – могила», – таков ее неизменный ответ, и Кейт не нарушает данного слова.
– Боюсь, мне невольно удалось привлечь его внимание.
– И? – требует она продолжение.
– И ничего. Я не собираюсь ему потакать, даже если меня выгонят из-за этого из дворца.
– Ну ты даешь! – искренне восхищается она. – Я бы так не смогла. Конечно, никто из нас не рад, что внимание… такое. Ну, ты понимаешь. В общем, обязывает. Но это же принц Эндрю! Он красавчик!
– Да, наверное, – отвечаю я, вновь вспоминая его ледяной взгляд и довольную улыбку. – Если бы я только могла спрятаться за работой. Но он каждый вечер навещает своего брата. Не могу же я на это время запираться в уборной?
Кейт хмыкает, но тотчас ее выражение сменяется сочувствием. Я знаю, ей не понять меня. Никому не понять. Впрочем, я благодарна ей за попытку поддержать меня и даже поддаюсь ее уговорам и съедаю бутерброд с копченым лососем.
Впервые я иду в королевское крыло с ощущением тяжести, давящей мне на плечи. Тедди уже позавтракал и теперь сидит над домашней работой.
– Мэгги, – радуется он, когда я захожу в комнату. – Представляешь, мистер Гордон заболел, у меня сегодня не будет уроков после обеда!
– Здорово, – натянуто улыбаюсь я.
– Это