Причуда мертвеца. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Причуда мертвеца - Агата Кристи страница 9

Причуда мертвеца - Агата Кристи Эркюль Пуаро

Скачать книгу

все это вам очень нравится?

      – Да. А еще я люблю казино. Почему в Англии нет казино?

      – Меня тоже это удивляет, – со вздохом сказал Пуаро. – Думаю, казино просто не соответствует английской натуре.

      Она взглянула на него непонимающе. Потом, слегка склонившись к нему, сказала:

      – Однажды в Монте-Карло я выиграла шестьдесят тысяч франков. Я поставила на номер двадцать семь, и он выиграл.

      – Это, должно быть, очень волнующе, мадам.

      – О да. Джордж дает мне деньги на игру, но обычно я проигрываю, – с грустью произнесла она.

      – Это печально.

      – О, это совершенно неважно. Джордж очень богат. Хорошо ведь быть богатым, верно?

      – Очень хорошо, – учтиво подтвердил Пуаро.

      – Если бы я не была богатой, возможно, я выглядела бы как Аманда.

      Она принялась бесцеремонно разглядывать сидевшую за чайным столом мисс Бруис.

      – Вам не кажется, что она очень уродлива?

      Мисс Бруис в этот момент подняла голову и посмотрела в их сторону. Леди Стаббс говорила негромко, но не услышала ли ее Аманда Бруис?

      Пуаро обернулся и встретился взглядом с капитаном Уорбуртоном. В глазах капитана были насмешка и ирония.

      Пуаро попытался переменить тему.

      – Вы были, наверное, очень заняты подготовкой праздника? – спросил он.

      Хэтти Стаббс покачала головой:

      – Нет. По-моему, все это очень скучно – и вообще, зачем? Есть слуги и садовники. Почему бы им не заниматься этим?

      – О, дорогая, – вдруг вмешалась миссис Фоллиат, она подошла и села на стоявший рядом диван. – Такие взгляды вы усвоили в ваших островных поместьях. Но в наши дни жизнь в Англии, увы, совсем иная. – Она вздохнула. – Теперь почти все приходится делать самим.

      Леди Стаббс пожала плечами.

      – Я считаю, это глупо. Какой же тогда смысл быть богатым, если все надо делать самим?

      – Некоторым это нравится, – улыбнулась ей миссис Фоллиат. – Мне, например. Ну не все, конечно, но кое-что я очень люблю. Например, возиться с садом или готовиться к праздникам, вроде завтрашнего.

      – Это будет что-то вроде вечеринки? – с надеждой спросила леди Стаббс.

      – Да, похоже, только будет много-много народу.

      – Как в Аскоте?[24] И огромные шляпы, и все такие шикарные?

      – Ну, не совсем как в Аскоте, – ответила миссис Фоллиат и мягко добавила: – Вам надо привыкать к деревенской жизни, Хэтти. В ней есть своя прелесть. Помогли бы нам утром, вместо того чтобы оставаться в постели и подняться только к чаю.

      – У меня болела голова, – надув губки, отозвалась Хэтти, но тут же настроение у нее изменилось, и она нежно улыбнулась миссис Фоллиат. – Но завтра я исправлюсь и буду делать все, что вы скажете.

      – Очень мило с вашей стороны, дорогая.

      – А у меня есть новое платье. Его принесли сегодня утром. Пойдемте со мной наверх, посмотрим.

Скачать книгу


<p>24</p>

Аскот – селение в графстве Беркшир, к западу от Лондона, получившее международную известность королевскими конными играми, начало которым было положено в 1711 г. На играх обязательно присутствует монарх со свитой и членами королевской семьи, а также собирается цвет лондонского высшего общества.