Причуда мертвеца. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Причуда мертвеца - Агата Кристи страница 9
– Да. А еще я люблю казино. Почему в Англии нет казино?
– Меня тоже это удивляет, – со вздохом сказал Пуаро. – Думаю, казино просто не соответствует английской натуре.
Она взглянула на него непонимающе. Потом, слегка склонившись к нему, сказала:
– Однажды в Монте-Карло я выиграла шестьдесят тысяч франков. Я поставила на номер двадцать семь, и он выиграл.
– Это, должно быть, очень волнующе, мадам.
– О да. Джордж дает мне деньги на игру, но обычно я проигрываю, – с грустью произнесла она.
– Это печально.
– О, это совершенно неважно. Джордж очень богат. Хорошо ведь быть богатым, верно?
– Очень хорошо, – учтиво подтвердил Пуаро.
– Если бы я не была богатой, возможно, я выглядела бы как Аманда.
Она принялась бесцеремонно разглядывать сидевшую за чайным столом мисс Бруис.
– Вам не кажется, что она очень уродлива?
Мисс Бруис в этот момент подняла голову и посмотрела в их сторону. Леди Стаббс говорила негромко, но не услышала ли ее Аманда Бруис?
Пуаро обернулся и встретился взглядом с капитаном Уорбуртоном. В глазах капитана были насмешка и ирония.
Пуаро попытался переменить тему.
– Вы были, наверное, очень заняты подготовкой праздника? – спросил он.
Хэтти Стаббс покачала головой:
– Нет. По-моему, все это очень скучно – и вообще, зачем? Есть слуги и садовники. Почему бы им не заниматься этим?
– О, дорогая, – вдруг вмешалась миссис Фоллиат, она подошла и села на стоявший рядом диван. – Такие взгляды вы усвоили в ваших островных поместьях. Но в наши дни жизнь в Англии, увы, совсем иная. – Она вздохнула. – Теперь почти все приходится делать самим.
Леди Стаббс пожала плечами.
– Я считаю, это глупо. Какой же тогда смысл быть богатым, если все надо делать самим?
– Некоторым это нравится, – улыбнулась ей миссис Фоллиат. – Мне, например. Ну не все, конечно, но кое-что я очень люблю. Например, возиться с садом или готовиться к праздникам, вроде завтрашнего.
– Это будет что-то вроде вечеринки? – с надеждой спросила леди Стаббс.
– Да, похоже, только будет много-много народу.
– Как в Аскоте?[24] И огромные шляпы, и все такие шикарные?
– Ну, не совсем как в Аскоте, – ответила миссис Фоллиат и мягко добавила: – Вам надо привыкать к деревенской жизни, Хэтти. В ней есть своя прелесть. Помогли бы нам утром, вместо того чтобы оставаться в постели и подняться только к чаю.
– У меня болела голова, – надув губки, отозвалась Хэтти, но тут же настроение у нее изменилось, и она нежно улыбнулась миссис Фоллиат. – Но завтра я исправлюсь и буду делать все, что вы скажете.
– Очень мило с вашей стороны, дорогая.
– А у меня есть новое платье. Его принесли сегодня утром. Пойдемте со мной наверх, посмотрим.
24
Аскот – селение в графстве Беркшир, к западу от Лондона, получившее международную известность королевскими конными играми, начало которым было положено в 1711 г. На играх обязательно присутствует монарх со свитой и членами королевской семьи, а также собирается цвет лондонского высшего общества.