Мой муж – чудовище. Даниэль Брэйн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой муж – чудовище - Даниэль Брэйн страница 3
Я должна была задать еще один крайне важный вопрос:
– Если я здесь и вы говорите со мной как с рыцарем, это значит, что моего мужа нет. Скажите мне, что с ним?
Полицейские опять переглянулись.
– Мы надеемся, что вы сможете нам ответить, миледи.
В словах майора не было угрозы или попытки запугать. Его и самого, как мне показалось, беспокоило то, что не могут найти лорда-рыцаря, и голос у этого полицейского был уставший и ровный, но что я могла сказать?
– К сожалению, сэр, я вряд ли смогу вам помочь. Я вышла замуж всего семь дней назад, это не тот срок, за который можно сойтись с человеком… нашего круга. Думаю, прислуга расскажет вам больше, чем я.
Майор пожевал губами, немного искоса рассматривая меня. То, что я пыталась сообщить ему так запутанно, он, без сомнения, понял: таких, как я, выдавали замуж за таких, как мой муж, без нашего непосредственного участия. Сговор проводили опытные свахи, учитывая все – от возможного родства до имущества будущих супругов и пользы от брака обеим семьям. Имущества у меня было немного, а польза моей семье выходила огромная – я была седьмой дочерью из двенадцати от трех браков моего отца. Какую выгоду извлек мой муж, я так и не знала.
Я видела его всего три раза – на венчании, потом наутро, когда мы принимали от гонца ритуальные дары короля, и позавчера, в Ясном храме, где мы покорно отстояли полчаса, слушая бормотание местного полуглухого священника. Мы вряд ли обменялись больше чем несколькими словами, но каждую ночь я ждала, что вот сейчас именно все и случится. Мне было страшно от того, как это могло произойти, и еще страшнее потому, что я успела устать от этого ожидания.
– Когда вы говорили с лордом Вейтвортом последний раз, миледи?
– Позавчера, – быстро ответила я, – после службы. Лорд-рыцарь спросил меня, не замерзла ли я. В храме действительно было немного прохладно…
Я запнулась, поняв, что и так рассказала о наших отношениях слишком много. Почему-то мне показалось, что майора услышанное не удивило.
– Когда вы видели его последний раз, миледи?
– Тогда же. – Кресло было орудием пытки, ноги начали затекать, я все-таки пошевелилась, и это выглядело как признак нетерпения. – Я почти все время провожу в своей комнате с того момента, как приехала сюда, и не выхожу на улицу, если не считать визита в храм.
Следующий вопрос, который мог задать мне майор, выходил за рамки приличий, но выручил доктор, который подошел к нему и что-то шепнул на ухо. Я догадалась, что именно он мог подсказать, но даже не покраснела.
Майор очень тихо произнес несколько слов, и доктор, поманив за собой второго полицейского и обдав меня волной крепкого табачного запаха, вышел и плотно прикрыл за собой дверь. Паддингтон обернулся ко мне, но заговорить не спешил, видимо, подыскивая нужные слова.