Лея Ли: ДНК магии. Shy Hyde
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde страница 36
– Это было здесь, – кивком мальчишка указал в сторону, где между деревьев виднелся заброшенный домик, – в "Таверне призраков". Мы с бабулей ходили на залив встречать рассвет и… услышали его.
– Оборотня? – спросила Лея, ощутив, как похолодело внутри. Но не от страха перед бешеным зверем, а от того, что она узнала это место. Именно сюда привела её тётя, чтобы пережить ночь проклятья. Проклятья невыносимой боли. Мог ли Дэн, лучший друг, принять за монстра её? Осознание этого неприятно кольнуло в груди. Только бы он не узнал страшную тайну. Такого позора ей точно не пережить. Но нет, возможно ли, чтобы ЭТО было слышно так далеко?
– Но тогда выходит, что их два, – задумчиво продолжил мальчишка.
– Кого два? – вернулась из своих мыслей Лея.
– Оборотня. Второго ведь слышали в старом замке.
Память окунула Лею в пыльный холл Шато, где стояло пять статуй основателей школы. Стоит ли поделиться впечатлениями от увиденного с Дэном? Не сейчас, конечно, когда тётя слушает каждое слово и выверяет каждый шаг. Потом – в школе. Только бы он не разболтал никому. Хотя Райс создавал впечатление надёжного друга.
– Дэн, почему Альберт Кастильо выбрал именно это место?
– Кто ж его знает? Ведь его сын сначала думал, что старик выжил из ума. Но жена убедила его, что стоит прислушаться к сеньору Кастильо. Это действительно сильное место.
– Они бежали из Европы в Китай, а потом… сюда. На крошечный остров. Неужели здесь лучше, чем в Китае? Не понимаю.
– Альберт Кастильо славился своей мудростью с молодости. Он потомственный колдун и провидец.
– И поэтому школу основал его сын, а не он сам?
– Знаешь… – Дэн оглянулся, а потом понизил голос. – Прабабушка говорит, что Альберт Кастильо чувствовал свою кончину, поэтому поручил именно сыну заложить первый камень. Чтобы магия получила больше… эм-м…
– Больше Ци! – воскликнула Лея.
– Возможно… Но… Прабабушка говорит, что сам камень добыл именно Альберт. И именно на этом камне стоит статуя старика. Где-то в Шато. И я хочу найти его.
Лея вздрогнула, но при тёте не решилась поделиться с другом своим осенним приключением.
– А девочка, Бланка, тоже основатель? Ей ведь всего лет семь было.
– Восемь. Символ бесконечности. Знаешь, всё-таки действительно мудрым был этот Альберт. И я очень рад, что семья бежала именно сюда. Здесь теперь столько тайн. Поэтому я должен продолжить дело отца. Да и не только его. Ещё прабабушка во время учёбы занималась своим расследованием.
– Оказывается, ты потомственный историк, Дэн.
– И мне это нравится, – на его щеках вспыхнул румянец. – У меня с собой ещё одна книга. Дам почитать как-нибудь. Если интересно.
– Конечно!