Мой монстр. Ниль Блэк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой монстр - Ниль Блэк страница 5
– Что там выяснять-то? Ты ему не интересна. Только секс. Чем раньше ты это поймёшь, тем легче будет.
В глубине души Юна знает, что младшая права, но признаваться в этом не хочется совсем. Лили для других – просто смазливая девчонка, но Юна знает, насколько проницательна и умна эта малышка. Недаром они дружат уже семь лет и души друг в друге не чают.
– Не говори так, я расстраиваюсь, – обиженно бурчит Юна и кладёт голову на колени подруги. – Я просто так не могу больше. Тогда, на острове, мы провели все три дня с ним вместе. Мне никогда в жизни не было так хорошо, но стоило нам вернуться в город, как ребята пишут, что он опять в клубе и опять у него на коленях очередная девчонка. Может, ты права, может, лучше поставить уже точку в этом вопросе.
Лили лохматит волосы девушки и просит её не грустить.
***
Благотворительный вечер организован сыном министра внутренних дел страны. Все средства, вырученные с приёма, должны быть направлены семьям погибших и пострадавших граждан в ходе последней войны картелей. На приём приглашены, как руководство страны, так и крупные бизнесмены, звезды шоу-бизнеса. Сам прием проходит в здании музея изобразительных искусств.
Вон с семьей приехал, как и полагается главе государства, на приём самым последним. Президент сказал пару слов прессе и выступил с короткой речью о важности подобных мероприятий. Сразу после речи к Вону стали подходить гости, и в какой-то момент Мириам потеряла супруга из виду.
Президент только выслушал последние новости финансового рынка от главного банкира страны, как к нему подошёл тот, кого бы Вон собственноручно засадил за решетку пожизненно. Деймон остановился напротив и, сделав глоток из бокала в руке, еле заметно улыбнулся президенту. Делроу, как и всегда выглядит уверенно и респектабельно. На нём роскошный, сидящий как влитой, серый костюм – тройка. Воротник рубашки небрежно расстёгнут. Завершают картину массивные дорогие часы на запястье.
– Прекрасный вечер, не так ли, господин президент, – Делроу смотрит прямо в глаза, и даже Вону, взрослому и авторитетному мужчине, от его взгляда становится не по себе.
– Надо же, и вы принимаете участие в судьбе тех, кого вы же и ваши люди сделали несчастными, как бы иронично это все не выглядело, – президент выдавливает из себя что-то наподобие улыбки.
– Я всегда готов помочь, чем могу любимому городу и его гражданам, – ухмыляется в ответ Делроу и отходит. К Вону сразу подходят несколько его работников и увлекают в разговор о строительстве очередной новой дороги.
Джина ходит с бокалом шампанского по музею и любуется картинами. Периодически она замечает знакомые лица среди гостей и старается уделить всем одинаковое внимание. Джина переходит