За руку его держи. Виктория Короткова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу За руку его держи - Виктория Короткова страница 3
Это был Том. Его серо-голубые глаза смотрели на меня сверху. Они прятали хитрый блеск, но я смогла его уловить. Отросшие выгоревшие русые волосы были убраны в пучок на затылке, открывая высокий лоб, как носили самураи в фильмах. Однако несколько прядей выбивались из аккуратной прически, придавая стилю хозяина небрежности. На загорелом теле сидела белая футболка из тонкого хлопка. На груди, прямо под глубоким вырезом, привлекал внимание яркий музыкальный принт. А бриджи, еле прикрывая коленки, сидели по фигуре, подчеркивая накаченные ноги. Но больше всего мне нравилась его улыбка. Эта линия губ, которая свойственна только представителям британского выговора.
Красавец-блондин, талантливый актер и человек с потрясающей харизмой. Я не следила за его карьерой, которая началась очень рано и более чем удачно, но всегда искренне радовалась каждой даже самой маленькой роли, потому что он заслуживал развития, а не вечной ассоциации только с той самой ролью, принесшей ему всемирную известность.
Так часто бывает, что актеры застревают в определенном образе, и зрители не видят их в другом амплуа. Это, конечно, понятно. Есть образ, который идет человеку: комик, злодей, герой-любовник. Но запихивая огромный мир и талант актера в одну роль, мало кто осознает, насколько самим актерам тяжело постоянно носить чужую маску. Им как никому хочется каждый раз пробовать что-то новое, непривычное, сложное.
И когда актер находит в себе силы выбраться из одного образа, я всегда тихонечко радуюсь, потому что эта победа меня вдохновляет. Так и с Томом, каждая новая роль заставляла его совершенствовать свой талант, открывая другие стороны.
И вот я встретила его лицом к лицу, но это произошло так неожиданно, что я как всегда запаниковала. Но в голове был только один вопрос: «Что он, черт возьми, делал в Москве?!»
– Да не за что, – отрывисто проговорила я и сделала шаг назад к брошенному пакету, освобождая Тому проход к табло.
Он сделал движение в его направлении, но остановился посередине кабины.
– О, нам на один этаж. Какой приятный сюрприз, – сказал он и улыбнулся.
– Какой приятный сюрприз, встретить тебя1 в Москве, – парировала я.
– Ну, знаешь, эти поклонники… И не в такие города приходится выезжать, – начал он наигранно, а потом смущенно улыбнулся, потому что рассмешил меня. – На самом деле меня пригласили на КомикКон.
– Ах, да, что-то об этом слышала. Но ни разу не выбралась.
– Да ладно! Серьезно? Там весело. Тебе обязательно следует как-нибудь заглянуть.
– Как-нибудь…
– М-да, теперь уже не скоро, потому что нынешний закончился.
– Какая жалость.
– Стой! Это что сарказм?
– Да ни в коем случае! – наигранно возмутилась я.
Мне вдруг стало так смешно, что я залилась смехом, и Том, посмотрев на меня, тоже начал смеяться.
1
В английском языке «ты» и «вы» звучит одинаково «you», поэтому, чтобы избежать конфуза с переходом от уважительной формы к личному обращению, с самого начала беседы герои будут говорить друг другу «ты».