Ночь Королей. Сражайся за свое сердце. Стелла Так
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночь Королей. Сражайся за свое сердце - Стелла Так страница 26
Хок усмехнулся и протянул мне бутылку.
– Хорошо, что ты здесь, – прошептал он мне.
И тут я увидела, как на другом конце спортивного поля кто-то распахнул дверь в котельную. Это был Джексон. Но что Джексон Сент-Беррингтон вообще мог там делать? Я уже было хотела направиться к нему, но Чарли внезапно остановил меня и пригласил танцевать.
После минутного колебания я протянула ему руку.
– Конечно, почему бы и нет?
Смеясь, он втянул меня в теперь уже плотную толпу танцоров. Свет прожектора упал прямо на нас. Мы танцевали как заведенные. В какой-то момент, я думаю, это было после четвертой песни, Чарли наклонился и прошептал мне на ухо:
– За нами наблюдают.
– Что?
Мое сердце екнуло. Джексон Сент-Беррингтон прислонился к мотоциклу и смотрел на меня. На этот раз в его глазах не было никакого холодного выражения, зато появился некий огонек.
Дежавю мелькнуло в моей голове. Мне стало интересно, что бы случилось, если бы Джексон подошел ко мне в ту ночь, взял меня за руку и танцевал со мной. Может, после этого все сложилось бы иначе.
Когда рука Чарли коснулась моего бедра, Джексон отбросил закуренную сигарету и направился прямо к нам.
– Мы можем что-нибудь сделать для тебя, Джек? – поинтересовался Чарли.
– Я бы хотел потанцевать с Элис.
Он протянул мне свою руку, и наши пальцы соприкоснулись.
– Ну, веселитесь, – пробормотал Чарли и нахально поцеловал меня в щеку, прежде чем исчезнуть в толпе.
Джексон танцевал не так, как Чарли, не так мягко и элегантно, но бойко и уверенно. Он сделал шаг вперед, я – назад. Он вдохнул, я выдохнула. Мы были абсолютно противоположны и все же гармонировали.
– Нервничаешь? – спросил Джексон, заметив, как напряжены мои плечи.
– Скорее удивлена. Почему ты танцуешь со мной?
– Может быть, чтобы извиниться, – признал он.
– Ты считаешь, что я симпатичная?
– Симпатичная, циничная и странная.
– Мы говорим о тебе или обо мне? – возразила я, и его глаза весело замерцали.
– Я серьезно. Рядом с тобой я какой-то другой, – признал он и еще немного приблизился ко мне. Наши дыхания смешались, губы оказались так близко, что я могла ощущать его.
– Как именно ты себя чувствуешь? – прошептала я, глядя на него.
Джексон напряг скулы и тихо, едва заметно, вздохнул.
– Ты меня пугаешь. Этот взгляд… ты смотришь на меня так, будто хочешь добраться прямо до моей души. Но поверь, все, что ты найдешь во мне, – ничтожно по сравнению с тобой. Ты красивая и яркая, а я просто запачкаю тебя, поэтому лучше держись от меня подальше.
Его большой палец лениво коснулся моей нижней губы, и мое сердце заколотилось еще сильнее.
– Джексон… – начала я, но нас прервал громкий, пронзительный звук сирены.
Мы дернулись, и я услышала, как парни ругаются.
– Копы!