Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь - Джим Батчер страница 90
![Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь - Джим Батчер Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь - Джим Батчер Звезды новой фэнтези](/cover_pre1138390.jpg)
Роулинс кивнул:
– Мы будем внизу. – Он помолчал немного. – Надеюсь, все случится скоро. Там что-то вроде конкурса костюмов.
– Противно?
– Много всякой глупости, а кое-что вообще не стоило бы надевать.
– Вызовите полицию моды, – предложил я.
Роулинс мрачно кивнул:
– Это уже за гранью.
– Сделайте милость, – попросил я его, – выведите Мыша прогуляться, а?
Я выудил из заднего кармана штанов несколько купюр и протянул сержанту:
– И будьте добры, купите ему пару хот-догов, что ли.
– Легко, – кивнул Роулинс. – Люблю собак.
Мыш забарабанил хвостом по стене.
– Только кукурузные чипсы ему не давайте, ладно? А то у меня здесь противогаза нет.
Роулинс кивнул еще раз:
– Идет.
– И смотрите в оба, – напомнил я. – Передайте Мёрфи, я через пару минут снова задействую все эти штуки.
Роулинс хмыкнул и вышел с Мышем.
Я захватил с собой в рюкзаке пакетик сухофруктов, немного копченого мяса и шоколад. Теперь я достал их и принялся запихивать в рот все разом, расхаживая взад-вперед по номеру, чтобы размять ноги. Постоянная готовность к нападению напрягает не только нервы. Голову как будто обмотали слоем ваты, да и прочие ощущения как-то странно исказились: углы казались более острыми, кривые линии – более изогнутыми, из-за чего нормальный гостиничный номер производил впечатление наброска к картине Эшера. И я ничего не мог с этим поделать. Основные усилия при занятии магией приходятся на мозг, так что продолжительное поддерживание заклятия часто сопровождается не очень приятными побочными эффектами.
Я торопливо дожевал еду, как следует запил ее на случай, если мне придется проторчать здесь еще несколько часов, и, вернувшись в круг, приготовился его замкнуть.
И тут зазвонил стоявший в номере телефон.
– Дежавю, – буркнул я сам себе.
Я поднялся, скрипнув коленями, и подошел к телефону.
– Таксидермия Дрездена, – сказал я в трубку. – Вы несете, мы набиваем.
На мгновение в трубке воцарилась потрясенная тишина, потом молодой мужской голос произнес:
– Э… Это Гарри Дрезден?
Я узнал его – бойфренд Молли, Нельсон. Уши у меня, так сказать, мгновенно стали торчком.
– Он самый, – произнес я.
– Это…
– Я понял, кто это, – перебил я. – Откуда ты узнал, где я?
– Сандра, – ответил он. – Я ей на мобильник позвонил. Она сказала, что вы взяли номер.
– Так-так. И зачем ты мне звонишь?
– Молли говорила… говорила, вы помогаете людям. – Он помолчал, переводя дыхание. – Кажется, мне нужна ваша помощь. Опять.
– Почему? – спросил я, решив задавать общие вопросы, которые не позволят ему отвечать просто и односложно. –