Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж. Глен Кук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж - Глен Кук страница 70

Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж - Глен Кук Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

– настоящие старики. Мой отец. Его отец. И старый пират, с которого все началось. Обадия Блейк.

      Три темных жестких лица смотрели на нее традиционным для старинной портретной живописи взглядом, в котором чувствовался зловещий расчет или коварная алчность. Будто каждый размышлял, не продать ли художника в рабство.

      – Они достаточно стары, чтобы это устраивало всех. Я называю их Старыми Пройдохами. Они все воспринимали чересчур всерьез. Варились в собственном соку. – Он улыбнулся, будто старой шутке. – Жадины и хапуги – вот кем они были. Хотели всего, что только можно пожелать.

      – Наверное, теперь, когда у вас у самого есть все, что только можно пожелать, вы можете показывать на них пальцем и приговаривать: «Как вам не стыдно!»

      Мойра сама удивилась своей безрассудной отваге.

      – Да уж, Лягуш воспитал вас как надо, – рассмеялся Блейк. – Сам я его почти не знал, но мой папаша кое-что о нем рассказывал.

      – Надеюсь, ничего хорошего.

      Она улыбнулась вошедшему Корандо, который принес серебряный кофейник и фарфоровую чашку на серебряном подносе. Серебро и золото, побочные продукты горнодобывающей деятельности Блейка, были популярны в Крайгороде. Корандо носил в ухе большое золотое кольцо.

      – Ничего. Вообще ничего. И вашим симпатичным ушам лучше этого не слышать. Нет, Альбин, останься. Думаю, моя гостья будет уютнее себя чувствовать в присутствии сопровождающего. Хотя одному Богу известно, сумею ли я сдержаться, если меня охватит страсть.

      – Как пожелаете, сэр.

      Мойра благодарно улыбнулась мужчинам.

      – Что ж, – сказал Блейк, – как бы мне ни хотелось поболтать с симпатичной девушкой и помечтать о несбыточном, я пригласил вас по делу. Так что к нему и перейдем. Что вы чувствуете к человеку, убившему Лягуша?

      Ответ не требовался. Все чувства отразились у нее на лице.

      – Неужели настолько сильно? Альбин, поищи на том столе и дай госпоже Эйт солидографии, о которых мы вчера с тобой говорили.

      В кабинете Блейка царил беспорядок. Казалось, у него никогда не хватает времени, чтобы прибраться.

      – Плейнфилд, – сказала Мойра, вертя в руках два десятисантиметровых кубика. Внешность слегка изменилась, но сомнений не оставалось.

      – Мы получили их вчера из Сумеречного города. У меня там свой человек, и он сделал снимки одного типа, который болтался среди тамошнего начальства и показался ему знакомым. Мой соглядатай – один из тех, кого мы изгнали после убийства Лягуша. Ему повезло – его подобрал тамошний краулер. Но он хочет вернуться домой. У него тут семья. И он пытается всеми силами заслужить право на возвращение.

      – Что насчет Плейнфилда? – с трудом проговорила Мойра, чувствуя, что еще немного, и ее стошнит.

      – Теперь он известен под именем Дибольд Амелунг, но и оно не настоящее.

      – Что вы собираетесь предпринять?

      – Пока ничего. – Блейк поднял руку, предупреждая возражения. – Пока. Всему свое время. Я

Скачать книгу