Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала. Розамунда Пилчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала - Розамунда Пилчер страница 51

Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала - Розамунда Пилчер The Big Book

Скачать книгу

ты неотразима, – сказала Ева, усаживаясь рядом с ней.

      – Ну, я подумала, что по такому случаю не грех и принарядиться. Где Джеральд?

      – Поехал за Мэй. Будет с минуты на минуту.

      – А Лора? – поинтересовался Ивэн.

      – Тоже сейчас придет. Ей Алек позвонил из Шотландии, – наверное, поэтому она и задержалась.

      Дверь домика Друзиллы была открыта, и Ева понизила голос:

      – Ты пригласил Друзиллу?

      – Нет, – ответил Ивэн. Он налил бокал шампанского и подал его матери. – Но она наверняка не преминет составить нам компанию, – успокаивающе добавил он.

      В этот момент показалась Лора – вышла, как и Ева, через кухню и по гравию зашагала к ним. Восхитительно прелестна, отметила про себя Ева. На Лоре было воздушное батистовое платье переливчатого синего цвета, изящного покроя, с мелкими сборками. Серьги с аквамарином в обрамлении мелких бриллиантов выгодно подчеркивали богатый цвет ее наряда. Свои длинные пушистые ресницы она подкрасила черной тушью, отчего ее глаза лучились и казались очень большими.

      – Надеюсь, я не опоздала.

      – Опоздала, – ответил ей Ивэн. – Намного. На целых две минуты. Сколько можно ждать!

      Лора скорчила ему рожицу и обратилась к Еве.

      – Это тебе, – сказала она.

      Сначала, когда Лора вышла во двор, Еве показалось, что у нее в руке дамская сумочка, но теперь она увидела, что это сверток в розовой оберточной бумаге, перевязанный голубой лентой.

      – Мне? – Ева поставила на столик свой бокал и взяла у Лоры сверток. – О, как мило. Только зря ты это.

      – Это мой подарок хозяйке дома, – объяснила Лора, усаживаясь за стол. – В Лондоне у меня не было возможности что-нибудь подыскать, а вот сегодня наконец-то купила.

      На глазах у всех присутствующих Ева развязала ленту, развернула бумагу – сначала розовую, потом белую. В свертке лежали две маленькие фарфоровые статуэтки. Ничего более прекрасного она еще не видела. От восхищения Ева утратила дар речи.

      – О… О… Спасибо, – наконец промолвила она и, перегнувшись через столик, поцеловала Лору. – Даже не знаю, как тебя благодарить. Очаровательные фигурки.

      – Ну-ка покажи. – Сильвия взяла у нее одну статуэтку.

      Перевернула ее, как это делал мистер Коулсхилл, рассматривая маркировку. «Дрезден». Она глянула на Лору, и та, встретив взгляд топазовых глаз Сильвии, молча попросила ее воздержаться от предположений об астрономической цене подарка. Через секунду Сильвия поняла намек и улыбнулась. Перевернула пастуха и поставила его на стол.

      – Красивые статуэтки. И где только ты их нашла? Молодец, Лора.

      – Я поставлю их в своей спальне, – заявила Ева. – Все свои самые ценные, дорогие сердцу вещи я держу в спальне. Смотрю на них, когда просыпаюсь, смотрю, когда засыпаю. У мистера Коулсхилла купила?

      – Да.

      – Старый

Скачать книгу