Хитросплетения. Рина Аньярская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хитросплетения - Рина Аньярская страница 72

Хитросплетения - Рина Аньярская Кусочки. Хроники XVII века. Наследие

Скачать книгу

спектакль так надоел принцессе, что она с детской проворностью выпорхнула из зала при первой же возможности. Но не успела красавица добраться до своей кареты, как путь ей перекрыл принц Август.

      – Моя милая сестра, – хмуро произнёс он, – попрошу Вас следовать за мной в интересах Вашей же безопасности.

      – В чём дело, Ваше Высочество? – свела брови Анжелина.

      – Повторяю: идите за мной. Прошу Вас, принцесса.

      Женщина повела плечиком и тихо фыркнула – по старой привычке. Август провёл её тайным ходом на задний двор королевского театра и посадил в свою карету.

      – Вы поедете со мной, принц?!

      – Что такого? Я не кусаюсь, – быстро садясь внутрь экипажа, ответил мужчина.

      Англичанка ужаснулась необходимости находиться в тесном пространстве рядом с деверем, но подчиниться ей пришлось.

      Ехали молча. На лице наследника поселилось и не собиралось оттуда съезжать хмурое и недовольное выражение. Анжелина исподлобья наблюдала за ним, даже не пытаясь завести разговор.

      Карета подъехала опять же к тайному ходу. Жена Фридриха никогда не была здесь, поэтому немного съёжилась, увидев неприветливые серые стены казематов, пристроенных к офицерским казармам полицейских – видимо, для удобства: зачем куда-то вести заключённых, если можно устраивать допросы прямо на месте?

      – Вы арестовали меня, Август? – стараясь выглядеть хладнокровной и надменной, проговорила Анжелина.

      – Я спасаю Вашу честь, дорогая сестра! – хмуро буркнул принц и, крепко схватив принцессу за руку, повёл её к чёрному ходу.

      Желание сопротивляться вмиг исчезло, едва властная сухая рука сжала пальцы Анжелины. Принцесса подчинилась, не произнеся ни слова. Оказавшись в полумраке тайных коридоров дворца, жена Фридриха всё же решилась спросить:

      – Что всё это значит, мой драгоценный деверь? Извольте объясниться.

      Они остановились. Неясный свет от одиноко горящей в нише коридора свечи едва освещал лицо Августа. С ответом принц медлил.

      – Говорите же! – нетерпеливо произнесла принцесса.

      Наследник ответил на английском языке:

      – Я собственными ушами слышал, как два вельможи договаривались тайно сопровождать Вашу карету до самого подъезда и воспользоваться отсутствием короля и Вашего мужа, Анжелина. Слабая женщина, будь она даже королевой, вряд ли смогла бы дать этим негодяям достойный отпор.

      – Не понимаю, Август. Вы хотите сказать, что эти люди желали втянуть меня в какую-то интригу?

      – Интригу? – принц поднял на красавицу взгляд и понял, что придётся называть вещи своими именами. – Я сказал, что эти «интриганы», как ты изволила их назвать, собирались воспользоваться слабостью женщины! Энж, как ты не поймёшь, твои поклонники с ума сходят и не знают уже, как овладеть тобою. Вот и порождают подлые замыслы.

      Лицо принцессы изменялось на глазах. Её прекрасные

Скачать книгу