Жена путешественника во времени. Одри Ниффенеггер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена путешественника во времени - Одри Ниффенеггер страница 49

Жена путешественника во времени - Одри Ниффенеггер

Скачать книгу

британский живописец, мастер романтического пейзажа, предтеча французских импрессионистов.

      20

      Вообще-то, 16 октября 1977 года было воскресеньем.

      21

      До свидания (фр.).

      22

      Бернардо Марторелл (ум. 1452) – художник из Барселоны. Его «Битва святого Георгия со змием» (центральная часть триптиха) выставлена в Чикагском институте искусств, боковые створки – в парижском Лувре.

      23

      Имеется в виду «Оливер!» (1968) – получивший несколько «Оскаров» мюзикл Кэрола Рида по роману Диккенса «Оливер Твист».

      24

      Картина Жоржа Сёра.

      25

      Джонни Карсон (1925–2005) – вел в 1962–1992 гг. сверхпопулярную телепередачу «Сегодня вечером с Джонни Карсоном».

      26

      Снова и снова (нем.).

      27

      И так далее (нем.).

      28

      Гарри Гудини (1874–1926) – знаменитый американский фокусник. Просперо – маг, герой «Бури» Шекспира.

      29

      На день (фр.).

      30

      Произвести много шума (фр.).

      31

      Дороти Сейерс (1893–1957) – британская писательница и переводчик «Божественной комедии», автор детективов.

      32

      Перевод В. Микушевича.

      33

      MAD – популярный сатирический журнал, выпускается с 1952 г. компанией «DC Comics».

      34

      Луб тутового дерева (сырье для производства самодельной бумаги по восточному рецепту).

      35

      «Раз в жизни» (англ.).

      36

      Вполголоса (ит.).

      37

      Грейс Келли (1929–1982) – американская кинозвезда, снялась в 11 фильмах в 1951–1956 гг. (в том числе в упомянутом ниже «Окне во двор» Хичкока), после чего вышла замуж за принца Монако.

      38

      Вим Вендерс (р. 1945) – выдающийся немецкий кинорежиссер, автор фильмов «Париж, Техас» (1984), «Небо над Берлином» (1987) и др.

      39

      Речь о детской книге «Шпионка Гарриет» (1964) Луизы Фитцхью (1928–1974); уже в 1996 г. вышла экранизация.

      40

      Ах, мадемуазель Эбшир, садитесь, пожалуйста! (фр.)

      41

      Клэр, подожди (фр.).

      42

      «Always Crashing in the Same Car» – песня Дэвида Боуи с альбома «Low» (1977).

      43

      Get Me High (англ.) – доставьте мне кайф.

      44

      Пьер Булез (р. 1925) – видный французский композитор и дирижер.

      45

      Перевод С. Маршака.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAw

Скачать книгу