Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации. Юрий Тарарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации - Юрий Тарарев страница 10

Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации - Юрий Тарарев

Скачать книгу

система работает без сбоев.

      – Маневровые секции отработали стандартно.

      – Курс проложен.

      Доклады операторов шли один за другим, пока ничего тревожного.

      – Вывести двигатели на пятьдесят процентов мощности, – приказ капитана тут же выполнили, и на экипаж навалилась нагрузка, пока не очень заметная. После часового полета оператор доложил, что энергетическая установка вышла на восемьдесят процентов от расчетной.

      – Отлично, экипажу приготовиться к ускорению, включить антигравитационные генераторы. Пилотам, максимальное ускорение через пять минут.

      Через пять минут корабль выдал серию импульсов ходовыми двигателями и значительно ускорился, перегрузка вновь навалилась на экипаж. Скорее всего, таких ускорений в будущем не будет, но сейчас нужно испытать корабль на всех режимах. Через полчаса двигатели отключились, и наступила тишина. Несмотря на работу антигравитационных генераторов, перегрузка все равно ощущалась. Пролетев в таком режиме около часа и проверив все системы, капитан отдал приказ приступать к торможению, сманеврировать и ложиться на обратный курс. Через несколько часов звездолёт прибыл в заданную точку пространства. Джек доложил директору Науме Хиросаки, что первая часть ходовых испытаний прошла успешно, есть мелкие неисправности, которые пообещал быстро устранить.

      – Хорошо, капитан, завтра приступаем к испытаниям в полном объеме с установкой телепортации.

      – Слушаюсь, звездолет протестируем после ходовых испытаний и приготовим к решающему полету. Экипаж обучен и готов выполнить возложенную на него миссию.

      – Другого я и не жду, занимайтесь подготовкой.

      Можно докладывать о проведении первого этапа испытаний.

      Президент выслушал Хиросаки, не перебивая, потом ответил.

      – Пока испытания идут ожидаемо, этот этап не основной, устраняйте выявленные неисправности и готовьтесь к основному полету. О результатах доложите.

      Возвращаться в город не хотелось, и Хиросаки остался на базе, до завтрашних завершающих испытаний осталось немного. Появившееся время использовал с толком, связавшись с профессором Михеевым.

      – Как прошел полет?

      – Стандартно, мы практически не участвовали, установку телепортации не задействовали вообще. Завтра за два часа до старта начнем тестировать и выводить на рабочий режим.

      – Хорошо, как ученые себя чувствуют на корабле?

      – Привыкают.

      – Аппаратуру связи и дешифровки установили?

      – Установили, я проверил, все узлы и системы работают без сбоев.

      – Удачи вам в завтрашнем полете. Вы войдете в историю как первопроходцы.

      – Спасибо, удача очень пригодиться.

      Пока директор контролировал и докладывал, капитан развил активную деятельность, устраняя выявленные мелкие недостатки и

Скачать книгу