Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации. Юрий Тарарев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации - Юрий Тарарев страница 10
– Маневровые секции отработали стандартно.
– Курс проложен.
Доклады операторов шли один за другим, пока ничего тревожного.
– Вывести двигатели на пятьдесят процентов мощности, – приказ капитана тут же выполнили, и на экипаж навалилась нагрузка, пока не очень заметная. После часового полета оператор доложил, что энергетическая установка вышла на восемьдесят процентов от расчетной.
– Отлично, экипажу приготовиться к ускорению, включить антигравитационные генераторы. Пилотам, максимальное ускорение через пять минут.
Через пять минут корабль выдал серию импульсов ходовыми двигателями и значительно ускорился, перегрузка вновь навалилась на экипаж. Скорее всего, таких ускорений в будущем не будет, но сейчас нужно испытать корабль на всех режимах. Через полчаса двигатели отключились, и наступила тишина. Несмотря на работу антигравитационных генераторов, перегрузка все равно ощущалась. Пролетев в таком режиме около часа и проверив все системы, капитан отдал приказ приступать к торможению, сманеврировать и ложиться на обратный курс. Через несколько часов звездолёт прибыл в заданную точку пространства. Джек доложил директору Науме Хиросаки, что первая часть ходовых испытаний прошла успешно, есть мелкие неисправности, которые пообещал быстро устранить.
– Хорошо, капитан, завтра приступаем к испытаниям в полном объеме с установкой телепортации.
– Слушаюсь, звездолет протестируем после ходовых испытаний и приготовим к решающему полету. Экипаж обучен и готов выполнить возложенную на него миссию.
– Другого я и не жду, занимайтесь подготовкой.
Можно докладывать о проведении первого этапа испытаний.
Президент выслушал Хиросаки, не перебивая, потом ответил.
– Пока испытания идут ожидаемо, этот этап не основной, устраняйте выявленные неисправности и готовьтесь к основному полету. О результатах доложите.
Возвращаться в город не хотелось, и Хиросаки остался на базе, до завтрашних завершающих испытаний осталось немного. Появившееся время использовал с толком, связавшись с профессором Михеевым.
– Как прошел полет?
– Стандартно, мы практически не участвовали, установку телепортации не задействовали вообще. Завтра за два часа до старта начнем тестировать и выводить на рабочий режим.
– Хорошо, как ученые себя чувствуют на корабле?
– Привыкают.
– Аппаратуру связи и дешифровки установили?
– Установили, я проверил, все узлы и системы работают без сбоев.
– Удачи вам в завтрашнем полете. Вы войдете в историю как первопроходцы.
– Спасибо, удача очень пригодиться.
Пока директор контролировал и докладывал, капитан развил активную деятельность, устраняя выявленные мелкие недостатки и