Счастливчик Ген. Геннадий Владимирович Ищенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Счастливчик Ген - Геннадий Владимирович Ищенко страница 19
– Этого никогда не делали, – уже не так уверенно возразил Маркус. – Кто может решиться на то, чтобы его прилюдно объявили трусом?
– Да любой из посланцев богов, – ответил я. – Мы из одного мира, а в нём в древности броня считалась обычным явлением.
– Ты меня встревожил, – признался маг. – Для нас отсутствие железа на человеке привычно и естественно.
– Есть и другая опасность, – сказал я и обратился к увлёкшейся пирожками Алине: – Не жадничай, оставь другим. Девушкам нельзя есть много теста. Сейчас твою талию можно обхватить двумя руками, а если будешь налегать на пирожки, то растолстеешь и не сможешь проходить в дверь. Что тогда скажет жених?
– Не больно-то ты её обхватываешь! – с обидой сказала девушка. – Если захотел бы, не было бы никакого жениха!
Она вскочила и убежала к себе в комнату.
– Совсем распустилась девчонка, – с осуждением сказала Клара, глядя на моё растерянное лицо. – Как бы не пришлось менять служанку.
– Что ты хотел сказать об опасности? – спросил Маркус.
– Вам известен небольшой участок суши вашего мира. Судя по той книге, которую вы мне дали, это два десятка королевств и населённые дикарями острова. С запада известные земли окружает огромная пустыня, перейти которую ни у кого не получилось, а на юге тянется обширная горная гряда на много дней пути. Вы не знаете, есть ли страны за этими горами. Север – это побережье, вдоль которого ведётся морская торговля, а на востоке обширные леса, населённые самыми разными племенами и народами. Время от времени они совершают набеги на близлежащие королевства, а те в свою очередь любят потрогать мечом лесовиков. И это тянется не одну сотню лет. Я прав?
– Прав, но я не понимаю, к чему эти рассуждения.
– Сейчас поймёте. Ваши корабли плавают только вдоль берега или удаляются в море?
– В основном вдоль берега. В море ходят только на острова, в хорошую погоду и при попутном ветре. И такой поход – это всегда большой риск.
– У меня не было книг по мореплаванию, но из ваших слов можно сделать вывод, что здесь плавают под прямыми парусами и не умеют ходить против ветра.
– Разве такое возможно? – удивился Маркус.
– Я неправильно выразился. Если ветер дует в лоб, то против него не пойдёшь ни под каким парусом. А под острыми углами к ветру ходить можно, только нужно переделать парусную оснастку. А для ориентации в открытом море при отсутствии звёзд нужен компас. В моём словаре нет такого слова, поэтому можно сделать вывод, что он вам неизвестен.
– Можешь объяснить, что это такое?
– У вас известны куски железной руды, которые притягиваются друг к другу?
– Попадаются такие диковины.
– Если взять такой кусок и ненадолго приложить к лёгкой железной стрелке, которую потом закрепить на иголке, чтобы свободно вращалась, то она своим концом всегда будет повёрнута в одну сторону. Относительно