Отдел Х. Lover of good stories

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отдел Х - Lover of good stories страница 23

Отдел Х - Lover of good stories

Скачать книгу

двери, Кинг спиной шагнул назад и, развернувшись, демонстративно утер губы.

      Изабелла взвизгнула от восторга и повернулась к гримеру:

      – Карли, милый, обнови Мэй макияж. Видишь, что натворили!

      Судя по рябому лицу Карла, делать это ему хотелось меньше всего, но он послушно взял помаду и поманил Мэй к себе.

      – Спасибо, Карл, но мы еще не закончили, – отмахнулась Мэй, прижавшись к Дейву. – Правда, котик?

      Котик, казалось, ошалел от счастья. Кивнув, он обвил талию девушки рукой и обнял.

      – Ооооо, ну, до чего же вы милые! Ладно! Так и быть! Можете воспользоваться моей гримерной, пока я буду на показе, – заулыбалась Белла. – Только сильно не шумите!

      – Не беспокойся, я буду нежен, – усмехнулся Дейв, поцеловав Мэй в висок.

      – Ну все, Карли, идем, пока они при нас тут не начали, – захихикала Изабелла и, схватив мужчину за руку, потащила за собой.

      Как только за ними захлопнулась дверь, Паркер довольно резво отскочила от Дейва. Тот, разочарованно вздохнув, достал телефон и набрал номер Роба. Сообщив, что путь свободен, он убрал его обратно и медленно обошел гримерку по кругу. Мэй поправляла прическу, ну, или, делала вид, что занята своими волосами.

      Дверь распахнулась, и Роб, в свойственной ему одному наглой манере, вошел в комнату. За ним, будто на веревочке, вбежала Тесс, прижимая к себе термос.

      – Ну, че тут? – бухнувшись в ближайшее кресло, Хилл уставился на своих подчиненных.

      – Новое письмо, – Дейв протянул ему лист. – Мэй уверена, что гример – это тот, кого мы ищем.

      – Ну, раз Мэйлин так говорит…

      Роб поднялся и, вертя в пальцах письмо с угрозами, подошел к туалетному столику, заставленному различными баночками и кисточками. Взяв в руки кружку с недопитым кофе, принюхался.

      – Это чье? – он резко обернулся.

      – Беллы, – нахмурилась Мэй. – Карл принес.

      – Карл, значит, – Роб сделал крохотный глоток и тут же сплюнул в сторону.

      – Да ладно! – округлил глаза Дейв. – Он им в кофе яд подмешивает?

      – Как видишь, – Хилл озирался в поисках того, во что можно перелить смертельный напиток.

      – Ты по запаху определил, что в стакане наркотики? – округлила глаза Тесс.

      Начальник повернулся к ней и довольно хмыкнул, остановив свой взгляд на термосе. Девушка непроизвольно прижала его к себе еще крепче.

      – Дай сюда, Австралия.

      – Нет! Там наш обед! Я суп сварила! Сырный!

      – Мне нужно куда-то перелить улики. Так что отдай мне термос по-хорошему.

      – Роб, я уверена, что мы найдем что-нибудь другое, – встряла Мэй.

      – У. МЕНЯ. НЕТ. НА. ЭТО. ВРЕМЕНИ. – Отчеканил он. – К тому моменту, как мы арестуем этого ублюдка, результаты экспертизы уже должны быть го… то… вы…

      Последнее слово он договаривал, вырывая из рук Тесс термос. Справившись, он открутил крышку и вылил все содержимое в

Скачать книгу