Отдел Х. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Отдел Х - Lover of good stories страница 23
Изабелла взвизгнула от восторга и повернулась к гримеру:
– Карли, милый, обнови Мэй макияж. Видишь, что натворили!
Судя по рябому лицу Карла, делать это ему хотелось меньше всего, но он послушно взял помаду и поманил Мэй к себе.
– Спасибо, Карл, но мы еще не закончили, – отмахнулась Мэй, прижавшись к Дейву. – Правда, котик?
Котик, казалось, ошалел от счастья. Кивнув, он обвил талию девушки рукой и обнял.
– Ооооо, ну, до чего же вы милые! Ладно! Так и быть! Можете воспользоваться моей гримерной, пока я буду на показе, – заулыбалась Белла. – Только сильно не шумите!
– Не беспокойся, я буду нежен, – усмехнулся Дейв, поцеловав Мэй в висок.
– Ну все, Карли, идем, пока они при нас тут не начали, – захихикала Изабелла и, схватив мужчину за руку, потащила за собой.
Как только за ними захлопнулась дверь, Паркер довольно резво отскочила от Дейва. Тот, разочарованно вздохнув, достал телефон и набрал номер Роба. Сообщив, что путь свободен, он убрал его обратно и медленно обошел гримерку по кругу. Мэй поправляла прическу, ну, или, делала вид, что занята своими волосами.
Дверь распахнулась, и Роб, в свойственной ему одному наглой манере, вошел в комнату. За ним, будто на веревочке, вбежала Тесс, прижимая к себе термос.
– Ну, че тут? – бухнувшись в ближайшее кресло, Хилл уставился на своих подчиненных.
– Новое письмо, – Дейв протянул ему лист. – Мэй уверена, что гример – это тот, кого мы ищем.
– Ну, раз Мэйлин так говорит…
Роб поднялся и, вертя в пальцах письмо с угрозами, подошел к туалетному столику, заставленному различными баночками и кисточками. Взяв в руки кружку с недопитым кофе, принюхался.
– Это чье? – он резко обернулся.
– Беллы, – нахмурилась Мэй. – Карл принес.
– Карл, значит, – Роб сделал крохотный глоток и тут же сплюнул в сторону.
– Да ладно! – округлил глаза Дейв. – Он им в кофе яд подмешивает?
– Как видишь, – Хилл озирался в поисках того, во что можно перелить смертельный напиток.
– Ты по запаху определил, что в стакане наркотики? – округлила глаза Тесс.
Начальник повернулся к ней и довольно хмыкнул, остановив свой взгляд на термосе. Девушка непроизвольно прижала его к себе еще крепче.
– Дай сюда, Австралия.
– Нет! Там наш обед! Я суп сварила! Сырный!
– Мне нужно куда-то перелить улики. Так что отдай мне термос по-хорошему.
– Роб, я уверена, что мы найдем что-нибудь другое, – встряла Мэй.
– У. МЕНЯ. НЕТ. НА. ЭТО. ВРЕМЕНИ. – Отчеканил он. – К тому моменту, как мы арестуем этого ублюдка, результаты экспертизы уже должны быть го… то… вы…
Последнее слово он договаривал, вырывая из рук Тесс термос. Справившись, он открутил крышку и вылил все содержимое в