Отдел Х. Lover of good stories

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отдел Х - Lover of good stories страница 41

Отдел Х - Lover of good stories

Скачать книгу

он, закидывая цветы обратно в машину и захлопывая дверь.

      – Я все еще думаю, что у тебя гораздо больше шансов, чем у этого павлина, – мрачно изрек Роб, появившийся будто из-под земли.

      – Брось, старик… – Кинг пожал его ладонь и посмотрел на двери управления, где только что скрылись Мэй и Клэм. – Никто в здравом уме не выберет полунищего детектива с квартирой, взятой в ипотеку.

      – Это все дерьмо, – еще больше нахмурился Хилл. – Мэйлин не пустышка.

      – Нет, конечно. Но и я, блять, не сказочный принц.

      – Нет?

      – Нет!

      – Мне казалось, что в тебе определенно есть задатки…

      – Хватит, Роб, – внезапно разозлился Дейв. – Она никогда не воспринимала меня всерьез. Этот снисходительный тон, подчеркивание моего статуса начальника и ее – подчиненной. Я придумал себе, что способен добиться ее расположения, но… как видишь…

      Решив, что спорить бесполезно, Хилл ловко швырнул свой окурок в урну и направился к зданию полицейского управления. Сжав челюсти так, что стало больно, Дейв пошел следом.

      Подняв глаза на вошедших парней, Мэй недоуменно нахмурилась. Оба выглядели так, будто намедни похоронили всех родных.

      – Привет, – улыбнулась она.

      Кивнув, Дейв принялся снимать с себя верхнюю одежду.

      – Че за веник, Мэйлин? – вместо приветствия спросил начальник.

      – Это цветы, Роб.

      – Убери.

      – Прости? – девушка вскинула на него глаза.

      – Я сказал, убери отсюда эти вонючие палки. У меня аллергия.

      – С каких это пор? – нахмурилась она.

      – Только что, блять, появилась. Уже прям чувствую, как опухает гортань, – он сжал кадык и принялся фальшиво кашлять. – Так что давай пошевеливайся, пока я тут замертво не уебался.

      Закатив глаза, девушка встала и, взяв цветы, вынесла их в коридор.

      – Чтобы на нашем этаже этого цветочного дерьма не было! – проорал Хилл.

      Парни услышали, как Мэй пробормотала что-то нечленораздельное, а затем раздался звук приехавшего лифта. Вернувшись через довольно небольшой промежуток времени, она швырнула на стол Роба стандарт с таблетками.

      – Это че? – вопросил он, не отрывая глаз от своего телефона.

      – Средство от аллергии!

      – О, так мило с твоей стороны, – хмыкнул Хилл и, не глядя, смел таблетки в ящик стола.

      От перепалки его спас звонок рабочего телефона. Буравя его взглядом, Мэй ответила. Выслушав и записав все, что ей сказали, она положила трубку и перевела взгляд с одного парня на другого:

      – У нас новое дело. Убита дочь главного редактора «The New York Times». Настаивает, что дело должен расследовать наш отдел, и через сорок минут приедет сюда для дачи показаний.

      – Отлично. Мы как раз успеем выпить кофейку, – кивнул Роб. – Давай, Мэйлин.

Скачать книгу