Искусное соблазнение. Джоанна Линдсей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей страница 25
Результаты допроса разочаровали Нейтана, хотя теперь он знал больше, чем раньше. При условии, конечно, что матрос сказал правду, а, скорее всего, так и было. Что ж, если удача не оставит Нейтана, он успеет вернуться в Англию прежде, чем Бердис доберется до Грега.
Корки стоял в небольшой толпе зевак, собравшейся у входа в трактир, но избитые моряки не слишком его интересовали. Он боязливо озирался в поисках друга. Нейтан помахал, чтобы привлечь его внимание.
Корки тотчас подбежал к нему.
– Нам лучше вернуться к причалу, и побыстрее. Владельцы судна приходили посмотреть, как идет погрузка, но их втянули в кулачный бой. Кто-то сбил с ног одного из них, и теперь тот в ярости.
– Вот незадача… – охваченный недобрым предчувствием, произнес Нейтан. – Они поднялись на борт?
– Нет, не сегодня. А где вы пропадали?
Нейтан коротко пересказал Корки суть случившегося.
– Люди Грега в городе. Я потолковал с одним из них.
– Грег ворочает делами в Лондоне? Я всегда считал его крайне осторожным. Не знал, что он спятил.
– Он доставляет товар многим покупателям, но мне удалось кое-что выведать об одном из них. Эта ниточка может привести нас к Грегу. Первая зацепка с того времени, как он убил Джори. До сих пор негодяй ловко заметал следы. Теперь я знаю, где буду искать его, когда вернусь в Англию.
– Вы можете сообщить о нем своему другу коммандеру.
– Нет, черт побери. И Бердис мне вовсе не друг. Он просто служака, решивший использовать меня, чтобы получить повышение. Наши интересы на время совпали, только и всего.
Корки укоризненно поцокал языком.
– Связи иметь полезно, особенно с титулованными особами. Не слишком-то дальновидно с вашей стороны чураться знатных персон только потому, что вашей сестре не повезло с родней.
– Я презираю не всех аристократов, – сухо возразил Нейтан. – Только тех, с кем знаком. Но теперь уже поздно, а завтра утром мы отплываем. Нам нужно немного поспать. Нас разбудят, если появятся новые фургоны.
– Я не прочь соснуть, капитан, но, сдается мне, этот экипаж направляется прямо к нам.
Корки указал на приближающуюся карету. Остановив лошадей, кучер зычно крикнул:
– Вы матросы с «Девы Джордж»? У меня тут пассажиры, которые хотят подняться на борт.
Глава 10
Накануне вечером, когда Нейтан вместе с Корки провожал пассажиров и перетаскивал несчетное множество тяжелого багажа на борт «Девы Джордж», ему показалась странной эта пара. Мужчина назвал себя графом Андраши Бенедеком, родственником капитана судна. Имя женщины не упоминалось вовсе. Они разговаривали по-английски, но в речи мужчины слышался иностранный акцент. Похоже, эти двое