Закон и женщина. Уилки Коллинз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Закон и женщина - Уилки Коллинз страница 31

Закон и женщина - Уилки Коллинз

Скачать книгу

поговорите ли вы?

      Майор сделал им обоим знак оставить нас одних. Они встали, вышли в дверь и закрыли ее за собой. Девушка, так странно выдавшая мне тайну моего мужа, встала тоже и подошла ко мне.

      – Мне кажется, что и мне не мешает уйти, – сказала она, обратившись к майору Фитц-Дэвиду.

      – Сделайте одолжение, – ответил он.

      Тон его, как мне показалось, был холоден и сух. Девушка встряхнула головой и отвернулась от него в сильнейшем негодовании.

      – Я должна сказать несколько слов в свою защиту. Я должна сказать что-нибудь, иначе я разревусь!

      И она обратилась ко мне с целым потоком слов:

      – Слышали вы, как майор говорит со мной? Он винит меня во всем, что случилось. А разве я виновата? Я хотела услужить вам. Я думала, что книга вам нужна. Я до сих пор не знаю, почему вы упали в обморок. А майор осуждает меня! Как будто я в чем-нибудь виновата! Я дочь почтенных родителей. Да! Мое имя Гойти, мисс Гойти. У меня тоже есть самолюбие. И оно оскорблено! Меня осуждают напрасно. Я ни в чем не виновата. Если кто виноват, так вы сами. Разве вы не сказали мне, что ищете книгу? Я дала вам ее с самыми лучшими намерениями. Теперь, когда доктор привел вас в чувство, вы можете подтвердить это. Вы могли бы замолвить слово за бедную девушку, которую заморили до полусмерти пением, языками и еще Бог знает чем, заступиться за бедную девушку, у которой нет защитников. Я ничем не хуже вас, если на то пошло. Мое имя Гойти. Родители мои купцы, и моя мама знала лучшие дни и вращалась когда-то в самом лучшем обществе.

      Тут мисс Гойти опять залилась слезами.

      Конечно, жестоко было винить ее. Я ответила ей так ласково, как только могла, и попробовала оправдать ее перед майором. Он взялся сам успокоить молодую примадонну. Что сказал он ей, я не слышала, – он говорил шепотом. Кончилось тем, что он поцеловал ей руку и вывел ее из комнаты так почтительно, как вывел бы герцогиню.

      – Надеюсь, что эта безрассудная девушка не расстроила вас своим объяснением, – сказал он с жаром, когда возвратился ко мне. – Я не могу высказать вам, как я огорчен тем, что случилось. Вы, может быть, помните, что я предупреждал вас. Но если б я предвидел…

      Я не дала ему продолжать. Никто не мог предвидеть того, что случилось. Притом, как ни ужасно было открытие, я предпочитала страдать так, как я страдала теперь, чем вернуться к прежней неизвестности. Высказав это майору, я перешла к единственному разговору, который интересовал меня теперь, к разговору о моем несчастном муже.

      – Как он попал сюда?

      – Он пришел с мистером Бенджаменом вскоре после моего возвращения.

      – Спустя много времени после того, как я заболела?

      – Нет. Я только что послал за доктором. Я очень боялся за вас.

      – Что привело его сюда? Он вернулся в гостиницу и не нашел меня?

      – Да, он вернулся раньше, чем предполагал, и, не найдя вас дома, встревожился.

      – Он догадался, что я у вас? Он пришел сюда прямо из гостиницы?

      – Нет. Он, вероятно,

Скачать книгу