Швец. Второй шанс для бандита. Олли Серж

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Швец. Второй шанс для бандита - Олли Серж страница 10

Швец. Второй шанс для бандита - Олли Серж

Скачать книгу

понимая, что пришла ехидна-мать, и номер с роллами не удался. Кидаю на неё строгий взгляд.

      – Потому что у нее периодически обостряется гастрит, – объясняю ему с тяжёлым вздохом.

      – Гастрит в четыре года? – снова смотрит он на меня, как на вселенское зло.

      – Ну ты же видел ее медицинскую карту, – не удерживаюсь я от едкости. – Что же не изучил?

      – Варя, – предупреждающе рычит он. – Просто ответь.

      – Ну давай как-то не при всех, – развожу я руками, как бы намекая, на продавца и пару других покупателей.

      – Ладно, – склоняет голову на бок Александр и решительно встаёт. – Пошли? – подаёт Маше руку.

      Дочь соскальзывает с дивана и юркой мышкой подбегает ко мне.

      – Я с мамой, – виновато смотрит на меня.

      Целую ее в макушку и глажу по растрепавшимся косичкам. Подлизаа.

      – Совершенно необязательно идти в ресторан, – говорю Швецову. – Если у тебя дома есть молоко и овсянка этого вполне достаточно.

      – Я уже пообещал, – рявкает он в ответ и решительно направляется к выходу из магазина.

      За столом в ресторане я стараюсь вести себя уверенно и не впадать в состояние восторженной, бедной родственницы. Но цены меня повергают в острое ощущение собственной неполноценности. Нет, ну на это просто не возможно иначе реагировать, когда одно блюдо стоит столько, сколько мы с Марьей съедаем на двоих в неделю.

      – Пасту, том-ям, устрицы? – предлагает мне Швецов. – Или все-таки борщ? – с усмешкой.

      Да, действительно очень долгий период наших с ним отношений в ресторанах я заказывала борщ. Просто потому что меня пугали названия и неизвестные вкусовые качества, а цен в тех ресторанах не было вовсе.

      – Да, – не ведусь я на провокацию, откладывая в сторону меню. – Марье борщ, а мне пасту. Спасибо большое.

      Швецов делает заказ, удивляя меня тем что берет себе тоже самое, только добавляя тарелку мясной нарезки.

      Марье приносят фирменный детский сундучок от ресторана с фломастерами, раскрасками и прочими играми.

      – Ну, я тебя слушаю, – откидывается на спинку дивана Швецов.

      – Что ты хочешь услышать? – я моментально ощетиниваюсь. Не могу это пока контролировать.

      – Историю про гастрит, – напоминает он.

      – А, тут все просто, – пожимаю плечами. – Я немного не доносила дочь, потому что ухаживала за мамой. В патологии новорожденных Марье занесли стафилококк. Чтобы вылечить, шарахнули антибиотиками, – горло перехватывает, потому что перед глазами встаёт убогое детское отделение с кювезами. Вот и все… – развожу руками. – Кормление не наладили, потому что в молоке тоже был стафилококк. Была куча смесей. Ей мелкой все не подходило аж месяцев до четырёх. Спасибо твоим деньгам, – усмехаюсь. – Кое-как до полутора лет протянули. Потом я ночным оператором в такси работала. Год назад тетка устроилась в интернат и предложила устроить Марью.

      Заканчиваю рассказ и чувствую, как внутри дрожит каждый орган. Мне хочется вцепиться Саше в

Скачать книгу