Приёмыш. Книга вторая. Геннадий Владимирович Ищенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Приёмыш. Книга вторая - Геннадий Владимирович Ищенко страница 12
– Здравствуй, Най! – ответила она на почтительное приветствие дружинника. – Как наш пленный? Не просил о встрече?
– Нет, ваше величество, молчит как рыба. Открывать?
Получив на свой вопрос утвердительный кивок королевы, дружинник отпер камеру, распахнул дверь и отступил в сторону. Гор уже давно не был привязан к стулу, в этом не было необходимости. Постоянный отбор силы, который проводил Малыш, превратил его в бледное подобие того сильного и уверенного в себе мужчины, каким он был раньше.
– Продолжаете упорствовать? – спросила Ира. – И что мне с вами делать? Вас не интересует ни своя судьба, ни судьба жены. К вашему сведению, мы заключили с королём Сандером мир, причём не по моей, а по его инициативе. Вот его письмо, которое мне вручил посланник граф Дари, можете с ним ознакомиться.
– И что это для меня меняет? – спросил Гор, прочитав письмо.
– Для вас – ничего. Я по-прежнему не хочу усиливать вами Сандера, а вам нежелательно к нему попадать. Давайте я открою окошко, а вы из него посмотрите на свой дом. Может, вид жены наведёт вас на правильные мысли.
– О каком окне вы говорите? Я не понимаю…
– Вы многого не понимаете, Гор. Я уже говорила, что вы невежда? Смотрите, это окно в вашу спальню, а вот это – в гостиную. Кто эти люди, что вы так побледнели?
– Это мой двоюродный брат и его жена. Они терпеть не могут мою Малу, а сейчас распоряжаются у меня как у себя дома.
– Значит, как я вам и говорила, ваша семья выгнала её из особняка. Скорее всего, ваша Мала нашла приют у брата. Адер показался мне порядочным человеком. Но это в том случае, если они только выгнали из дома и ни в чём не обвинили, например, в соучастии в вашем похищении. А ведь это…
– Ваша взяла, – сказал Гор. – Принесу я вам клятву, только вначале доставьте мне жену. Если с ней случилось что-то очень плохое, можете сразу меня убить.
– Наконец-то, – с облегчением сказала Ира. – Я сейчас же напишу Сандеру ответ на его послание, в котором попрошу найти вашу жену и доставить её сюда, а ему верну тех, кого мы забрали в весёлом доме. Вас я переведу из подвала в гостевые покои. Только пока я не выясню о вашей жене, походите со скованными руками.
Она вернулась в королевский дворец и села писать письма сенгальскому королю, а Мару приказала отправить кого-нибудь за его посланником. Не прошло и часа, как граф Дари был в её кабинете.
– Приветствую, ваше величество! – поклонился он королеве. – Вы хотели меня видеть?
– Да, Гарш, хотела, чтобы вы передали письма королю Сандеру. В этом письме обычные любезности и согласие на его помощь в борьбе с ханом