На линии огня. Артуро Перес-Реверте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На линии огня - Артуро Перес-Реверте страница 12

На линии огня - Артуро Перес-Реверте Большой роман

Скачать книгу

который перемешивается с запахом смолы. Приплюснутые верхушки сосен закрывают звездное небо.

      Первым услышал голос Ольмос. Он трогает Панисо за плечо, и оба замирают, пригнувшись так, что почти присаживаются на корточки. Всматриваются во тьму.

      – Слышишь? – шепчет Ольмос.

      Панисо кивает. Голос – слабый и страдальческий – звучит шагах в десяти-двенадцати, слова перемежаются стонами. «Мама… – слышится время от времени. – Мама… О господи боже… Господи… Мама…»

      – Раненый фашист наверняка, – говорит Ольмос.

      Панисо проводит ладонью по лицу:

      – Как догадался, что это фашист?

      – Да ну, не знаю… Зовет Господа и маму.

      – А кого ему, по-твоему, звать? Пассионарию?[7]

      Мгновение они стоят молча и неподвижно. Прислушиваются.

      – Надо подойти да глянуть, – говорит Ольмос.

      – Зачем?

      – Убедиться, что это фашист.

      – Ну убедишься. Дальше что?

      – Да ничего. Добьем и дальше пойдем. И может, у него фляга есть.

      – А может, и граната.

      Ольмос задумывается, меж тем как вокруг него стоят в ожидании четыре темные фигуры.

      – Ну так что решим? – говорит кто-то.

      – Я фашистов убиваю в бою, – отвечает Панисо. – А на то, чтоб раненых добивать, имеется эта мразь из второго эшелона. Ополченцы, которые сражаются за Республику в борделях и в кафе.

      – Ладно-ладно, можешь не продолжать, – говорит Ольмос. – Сообщение принято.

      Панисо медленно выпрямляется:

      – Пошли дальше. Поищем этот городок, будь он неладен.

      Шестеро продолжают путь, удаляясь от того места, где все слабее слышится, а потом и вовсе замирает голос. Панисо идет впереди, держа наготове автомат и вглядываясь во тьму.

      – Самое гнусное на такой войне, – говорит у него за спиной Ольмос, – что враг зовет мать на родном тебе языке… Отбивает всякую охоту драться.

      В 04:37, часа за два до рассвета и накануне своего двадцатилетия, Сантьяго Пардейро Тохо получает приказ направить подразделение, которым командует, – 3-ю роту XIX батальона Легиона – к Кастельетсу и занять оборону вдоль шоссе, пересекающего городок. Стараясь унять дрожь, он велит своему ординарцу – бывшему сеговийскому футболисту по имени Санчидриан – положить в ранец «Полевой устав пехоты», плитку шоколада «Каноник» и бутылку коньяка «Три лозы».

      – Турута!

      – Я, господин младший лейтенант.

      – Сигнал к построению. Мы выходим.

      – Уже?

      – Да, черт возьми.

      Покуда горнист трубит сбор, солдаты разбирают палатки, гасят костры, строятся в шеренги. Пулеметчики взваливают на плечи свое оружие и ящики с патронами. Никакой суеты и сутолоки – это бойцы ударной части, всегда готовые ко всяким неожиданностям.

Скачать книгу


<p>7</p>

Пассионария (пламенная) – прозвище Долорес Ибаррури (1895–1989), виднейшей деятельницы Компартии Испании.