Тайна чужой невесты. Анастасия Пенкина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна чужой невесты - Анастасия Пенкина страница 13
Я опустила глаза, осознав насколько ситуация нелепа и в то же время бесстыдна. Щеки обожгло румянцем.
Конечно, заболеть я не хотела, но раздеться перед лордом?
Все же в борьбе здравого смысла и воспитания победил здравый смысл. К тому же платье безнадежно испорчено.
Снимать мокрую ткань было трудно. Пуговицы были спереди, но не желали покидать петли. Или все дело в дрожащих пальцах? Будто услышав мои мысли, Лорд Таймон остановил мои руки, сжав запястья, и сам принялся расстегивать мое платье.
Дело пошло быстрее. Но от возмущения я проглотила язык. Дыхание сбилось, когда мужские пальцы коснулись кожи и в районе груди.
Дальше продолжать лорд Таймон не стал. Стянул с себя мантию и протянул мне, отворачиваясь.
Я выдохнула облегченно. В мужчине то ли проснулась совесть, то ли я всему придаю слишком большое значение и ничего кроме помощи в его мыслях не было. Вся эта ситуация за гранью моего понимания, и становилась все более абсурдной.
Оставалось спустить платьем с плеч и бедер, но сняв рукав, я остановилась.
Это что за украшение?
Я не носила ни браслеты, ни серьги. Мне они ни к чему, несмотря на то что я из благородных. Да и не было их у меня. И как я могла пропустить появление на своем запястье браслета с большим красным камнем похожим на рубин размером с вишню и тонкой цепочкой из белого металла.
Когда камень несколько раз моргнул, засветившись изнутри, до меня дошло его предназначение – маячок.
А я-то надеялась сбежать как наивная дура. Никто не станет разбрасываться таким ценным трофеем, как я. И северяне в том числе.
Я попыталась сорвать браслет, но ничего не вышло.
Мне слишком многое хотелось высказать, но я себя останавливала. Вместо грозных претензий, получилось лишь недовольное пыхтение.
Он с самого начала знал, что я сбегу? Или это банальная предосторожность, о которой я и не подумала?
– Я всегда считал, что леди с Юга как нежный цветок, красивы и кротки, воспитаны… Какое заблуждение, – слишком спокойно, будто рассуждая, произнес лорд Таймон.
Будто мне мало поводов, чтобы злиться. Этот мужчина просто невыносим!
– Ну уж извините, я свои прелести не планировала демонстрировать первому встречному. Надеялась, испугать будущего супруга в первую брачную ночь. А тут вы!
Сложно было сказать, что меня больше задело. Но раздеваться вдруг стало намного проще. И я быстро избавилась от платья и нижней сорочки, оставшись совершенно голой. Ветер скользнул по коже, и я машинально прикрылась руками.
Надо скорее накинуть эту бесформенную мантию.
Но не успела я расправить тяжелую ткань, как лорд Таймон обернулся.
Без капюшона его лицо не скрывала