Тайна чужой невесты. Анастасия Пенкина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна чужой невесты - Анастасия Пенкина страница 19

Тайна чужой невесты - Анастасия Пенкина

Скачать книгу

своих слов мужчина вышел, отпустив меня так же резко, как начал целовать. Растерянная, я упала на жесткий матрас.

      Я хотела сбить лорда Таймона с толку, но толк, кажется, сбили с меня.

      Пожалуй, я становлюсь слишком импульсивной. Раньше мне и в голову бы не пришло провернуть подобное. Напасть на мужчину на много сильнее меня? Не похоже на меня.  Когда в город заявился лорд Сайдар, как и остальные жители, я старалась не высовываться. Когда он «предложил» стать его женой, поставив жесткие условия, я приняла их, готовая принести себя в жертву.

      Не знаю что повлияло сильнее, смерть отца и неожиданное спасение, а может, тайна матери, которую он так и не смог рассказать, но я больше не хочу быть жертвой и пленницей.

      Глава 8

      Покидала врата я с небывалым облегчением, хотя не скрою, что предпочла бы отправиться в другую сторону. Вот только это было не в моих силах.

      Несколько дней пути выжали из меня все силы. Резко изменившаяся, совсем не такая, как на юге, природа уже не радовала глаз. Несмотря на чистое небо и постоянное солнце, ощутимо похолодало, а на земле все больше виднелись участки нерастаявшего снега. Растает ли он вообще?

      – Долго еще ехать? – это, пожалуй, единственный вопрос, который я позволяла себе задать лорду Таймону.

      На этот раз не из пустого любопытства. К холоду я не привыкла, а мое платье и тонкая накидка явно не были предназначено для такой погоды.

      Растирая плечи, я ждала ответа. Но на этот раз мужчина вместо «вы узнаете, когда ехать останется недолго», проигнорировал мой вопрос. Окинул меня внимательным взглядом, а после подал знак остановиться.

      – Оденьте, леди Талиона, – лорд Таймон протянул свою мантию. – В замке получите теплую одежду.

      Я накинула на плечи мантию, еще хранящую чужое тепло и запах. Лорд Таймон не первый раз выручает меня таким способом, но почему под чужими взглядами стыдно даже больше, чем тогда на берегу, когда я вовсе была голой?

      Для себя лорд Таймон взял запасной плащ одного из воинов. Он был намного проще, из плотной шерсти и без меха.  Теперь мужчина ничем не выделялся на фоне остальных.

      Остановка была короткой, и возмущаясь, отряд лорда Таймона вернулся на тропу.

      На голову я накинула капюшон. Так путешествовать было значительно теплее. Вопреки недавней неприязни после случившегося в крепости, я испытала чувство вины за собственное поведение и мысли.

      Я всего лишь чужачка с Юга. И если задуматься, мужчина вел себя со мной, как полагается. Хотя мог связать и сунуть в рот кляп, закинуть в обоз как мешок с редькой. А вместо этого позволил попрощаться с отцом. И устроил максимально комфортное положение пленницы. Пока я не устроила побег. А потом этот поцелуй…

      Пожалуй, нужно извиниться, пришла я к выводу спустя несколько часов после последней остановки. Только я не успела ничего сказать. Лорд Таймон, ехавший рядом со мной, заговорил первый.

      – Вот она, Снежная долина.

      Дорога вела

Скачать книгу