Путешествие длиною в жизнь. Тайна Олвира. Алексей Николаевич Крук (Galer)

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие длиною в жизнь. Тайна Олвира - Алексей Николаевич Крук (Galer) страница 19

Путешествие длиною в жизнь. Тайна Олвира - Алексей Николаевич Крук (Galer)

Скачать книгу

уже были в полях, а кто- то кормил скот. Спустя четыре часа, мальчик вошёл в средний сектор, где располагались торговые ряды. От их количества, зарябило в глазах, а от разнообразия товаров, закружилась голова. Рисет подошёл к одной палатке, где продавали фрукты и спросил цену. Владелец ответил, что каждый фрукт стоит десять терсов.

      – Извините, я издалека и не ориентируюсь. Не могли бы вы мне помочь? У меня есть одна монета, это сколько? – сказал мальчик и достал золотой, что дал ему Зорт.

      Владелец, что был пожилым мужчиной с большим животом, видя перед собой несмышлёного ребёнка, хотел схитрить, но затем, что- то в нём переменилось и он ответил:

      – Твоя монета. это один терк или сто терсов. Второе редко используется в обиходе, а первое обычно называют один золотой.

      Рисет стоял и молчал. Он был поражён не тем, что понял, каким миллионером был, а тем, что он видел, как менялось выражение лица торговца. Сначала оно было хитрым, а затем сменилось на сочувствующее. Мальчик понял, что это была какая- то способность или может дар. Всё началось с того старика в деревне. В разговоре с духом, он также видел перемены в его лице и голосе и лишь сейчас понял, что это не было воображением. он и правда это понимал. Рисет понял, что открыл в себе какой- то талант, вот только не до конца понимал, что с ним делать и как использовать, но одно то, что он мог понять, лгут ему или нет. уже было отличным подспорьем. Он бросил золотой торговцу и, взяв десяток разных фруктов, пошёл в сторону центра.

      – Парень, придёшь в следующий раз. получишь скидку, – раздался голос торговца за спиной.

      Мальчик поднял правую руку вверх, держа фрукт, и слегка махнул, выставив указательный палец вверх. Этот жест вышел чисто машинально, но привёл торговца в некое замешательство. Что это значит? подумал он.

      Проход через средний сектор занял больше больше двух часов. По дорогам проезжали кареты, проходили люди, нёсшие паланкины, но ве́рхом удивления, стали те, кто восседал на животных.

      Рисет старался сохранять самообладание и не подавать вида, что находится в полном шоке, но он никак не мог отвести взгляда. Рядом с ним проехал молодой человек лет пятнадцати на массивном красном тигре. Видя, что мальчик смотрит на его зверя с удивлением, остановился и сказал:

      – Да, парень, и такое бывает в этом мире. Это огненный тигр второй ступени. одно из лучших ездовых животных.

      Рисет не мог отвести взгляда. Он тоже захотел подобное средство передвижения. С ним всё станет настолько просто, думал он.

      Дорогу к центральной области преграждали люди, что были одеты в обычные тканевые одежды и без оружия в руках. Глядя на них, мальчик испытал чувство опасности, но в этот раз, его сердце не дрогнуло. Перед мастерами выстроилась очередь, что была очень тихой, как воды реки по утру. Все молчали и лишь называли причину визита по мере приближения своей очереди. Рисет прождал почти час, когда сказал:

      – Хочу вступить в клан.

      Один из мастеров вышел вперёд и спросил:

      – Есть

Скачать книгу