Выброшенный в другой мир. Книга первая. Геннадий Владимирович Ищенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Выброшенный в другой мир. Книга первая - Геннадий Владимирович Ищенко страница 69
– Пер! – выйдя в приёмную, сказал он вскочившему секретарю. – Сегодня вы мне больше не нужны. Сейчас отсюда выйдет эта женщина с ребёнком, и вы должны доставить их в лучшие гостевые покои и приставить служанок, чтобы могли привести себя в порядок с дороги, а потом поужинать. Так получилось, что у них нет с собой вещей. Найдите халаты на обеих, а завтра за мой счёт пригласите приличного портного. Пусть закажут себе по паре платьев. Благородные дамы некоторое время будут моими гостьями. Все их желания следует по возможности выполнять. Если не сможете выполнить сами, докладывайте мне.
Следующий день герцог не беспокоил своих гостий, а они сами не выходили из комнат из-за отсутствия приличной одежды. На второй день, утром, привезли заказанные платья. Лани получила сразу два, а Инне второе обещали подвезти позже. Узнав об этом, Аленар пригласил обеих дам на завтрак. Домашние с интересом познакомились с юной герцогиней, а на её компаньонку посматривали с любопытством, не понимая, отчего ей оказана такая честь. Инна вела себя безукоризненно, демонстрируя манеры, отточенные при дворе герцога Олиманта.
– Займи нашу гостью, – сказал Аленар младшей внучке, когда закончился завтрак, – а мне нужно поговорить с леди Инной. Прошу вас, леди.
Герцогу нужно было ехать к королю, поэтому он не повёл Инну в кабинет, а свернул в пустующую после отъезда Алисии гостиную.
– Сядьте и подробно расскажите о том, что случилось в Ордаге! – сказал он, сам усаживаясь в кресло.
Внимательно выслушав её рассказ, он недолго молчал, потом поднялся с кресла.
– Вы с мужем показали верность и мастерство. Не хотите перейти ко мне на службу? Хорошенько подумайте, я не часто делаю такие предложения.
– Я не готова ответить, – сказала Инна. – Сначала нужно поговорить с мужем. В любом случае это будет после поездки к герцогу Аликсану.
В последнее время король был раздражён и срывал дурное настроение на своём окружении.
– Ну и что успел сделать ваш хваленный Аликсан? – спросил он у герцога, забыв ответить на приветствие. – Есть уже какие-нибудь известия?
– Какие могут быть известия, если он сегодня только второй день в Ордаге? – ответил герцог. – Ему, наверное, вообще не до того, чтобы слать гонцов, но об этом должен побеспокоиться Стар. Узнаем, но не раньше чем через два дня. К войне всё равно нужно готовиться. Пока ко мне приехала дочь убитого Дея, которую герцог Аликсан официально признал сестрой. Девочку привезла бывшая наёмница, которой он дал дворянство. Сейчас обе гостят у меня.
– Привезите их к нам! – велел король. – Скажем, завтра к обеду. Мне интересно послушать, что там произошло, а сестра пообщается с герцогиней. Сколько ей лет?
– Около десяти. Леди Инну вы, конечно, не пригласите к столу?
– О чём вы говорите, герцог? Чтобы за моим столом присутствовали всякие…
– Тогда