A Companion to Latin American Literature and Culture. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Companion to Latin American Literature and Culture - Группа авторов страница 58

A Companion to Latin American Literature and Culture - Группа авторов

Скачать книгу

histories, as the Spanish letrados traveled side by side with the soldiers and priests in search of treasure and free labor.

      In examining this palimpsestic corpus of materials, often written in the immediate aftermath of battle in America or in the midst of the endless struggle over the Spanish rights of possession and authority over the new lands and the Indians, it is clear that the polemic over the humanity of the Indians, and the issue of just war, permeated every page. Had the extinction of the Indian populations not become part of the generalized understanding of the conquest, this debate might not have reached the dominant tone that it acquired at the time and the force with which it thunders through the ages. The writing of the memory of the Spanish invasion, conquest, and colonization of America as available in the texts written by Christopher Columbus (ca. 1451–1506), Gonzalo Fernández de Oviedo (1478–1557), Francisco López de Gómora (1511–66), Hernán Cortes (1484–1547), Bernal Diaz del Castillo (1495–1584), Bartolomé de Las Casas (1474–1566), Pedro Cieza de León (1520–54), Juan de Betanzos (–1576), José de Acosta (1540–1600), Garcilaso de la Vega, Inca (1539–1616), and Guamán Poma de Ayala (–1615?), among many others, may vary a great deal in the practice of history that animates them, the kinds of rhetoric that they deploy, and their possible philosophical sources in Spain, but they all drip with blood, and to that extent the idea of reading them as an extended practice of writing violence, as José Rabasa has recently done (see Chapter 2 in this volume), does indeed go to the core of these texts. For reasons that cannot be taken up here, this heterogeneous corpus constitutes what Latin American literary critics and historians refer to as letras coloniales, or “colonial literature.” Despite the fact that the great majority of these texts were not intended by their authors as literature, nor were they read by their contemporaries as such (a good number of them were not published until the nineteenth century), critics have studied them under the lenses of literary analysis and have produced more complex interpretations than the first readings accorded to them by social scientists in search of “facts.”

      The consensus of the time held that the writing of history should be in the hands of the lettered (letrados) class and not in the hands of soldiers like Bernal Diaz del Castillo or Indians such as Guamán Poma. History writing was itself divided into several kinds: divine, human, natural, moral, and general (Mignolo, 1982: 78). History writing during the period of the conquest was practiced by men who were both soldiers and letrados. Fernández de Oviedo, who had spent some time in Italy before coming to America and was thus acquainted with Italian humanism, is the first to attempt one of these new histories with his long Historia general y natural de las Indias (1535). Oviedo wrote also as an official crown historian. He wanted to be remembered as the Pliny of the Indies. His idea of historia natural was to pull away from the medieval bestiaries and offer instead descriptions and interpretations based on eyewitness observations made in the new lands. The conqueror–historian thought that history should deal with big and important subjects. Like other cronistas, Oviedo was also trying to follow Cicero when he fashioned his historia moral in a temporal frame that organized the reporting of worthwhile events from various sources. The influence of Pliny in the arrangement of nature would determine a hierarchical model with which to view America. Thus from the start, the idea of an historia natural allowed for the classification, not just of plants and animals, but also of peoples and civilizations in an ascending ladder in which Europe would figure at the top and the Amerindians somewhere at the bottom. This classification would blend the natural with the moral and infuse all reports, letters, histories, and polemics about the new world from Oviedo to Ginés de Sepúlveda (1490–1573), to Las Casas and Acosta in Historia natural y moral de las Indias (1590).

      The implicit critique of the conquest imbedded in the characterization of Indian societies as fresh versions of Ovid’s world by the Italians (Peter Martyr d’Anghera, Amerigo Vespucci) was not lost on the Spanish letrados or the crown. Despite the fact that by 1530 the demographic catastrophe was universally acknowledged, and despite the evidence that the Indians were exhausted by famine, slave labor conditions, and disease, Oviedo and Sepúlveda wrote stinging attacks on Indian societies. For these two members of the imperial school of cronistas, the Indians were lazy, vicious, lying, traitorous, half–witted beings given to melancholy, anthropophagy, and sodomy, among other things. The list of phobias remained expandable, as can be seen in Acosta’s rehearsal of the Indian portrait in 1590 and especially in his De procurandam indorum salute (1557), a manual for the evangelization of the Indians printed in Lima and quickly disseminated throughout the rest of the empire. Both Garcilaso and Guamán Poma would spend considerable ink and paper in responding to Acosta (Castro–Klaren, 2001).

      Subscribing to the same doctrine of providential history, Las Casas, a colonist and also slaveowner, suffered in 1514 a crisis of conscience. This crisis was due in part to his daily witnessing of the Caribbean holocaust, and in part to the preaching of Franciscan monks in Cuba who realized that the conquest ran contrary to almost every Christian principle. In 1531 Las Casas wrote a memorial to the Council of the Indies. There he warned

Скачать книгу