Ветра Камино. Джон Гришэм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ветра Камино - Джон Гришэм страница 8
– Ну, слава Богу, что ты не убила ее в романе, – сказала Майра. – Я бы точно в живых не оставила.
– Ты-то всех убила, Майра, – усмехнулась Ли. – Пропустив сначала через мясорубку секса.
– Убийство продается, Ли, практически так же успешно, как секс. Вспомнишь об этом, когда нам перечислят очередные гонорары.
– А что дальше, Мерсер? – поинтересовался Боб Кобб.
Улыбнувшись Томасу, та ответила:
– Отдохну пару недель, хотя и Томас, и Брюс уже требуют, чтобы я начинала новый роман.
– Мне нужно что-то продавать, – произнес Брюс.
– Мне тоже, – улыбнулась Ли.
Джей, страдающий поэт, заявил:
– Моя последняя книга разошлась в двадцати экземплярах. Поэзию никто не читает.
Как всегда, его неловкая попытка пошутить вызвала лишь пару сочувственных смешков. У Майры едва не вырвалось нечто вроде: «Да никто не может читать ерунду, которую ты пишешь», но вместо этого она сказала:
– Я уже говорила, Джей, тебе следует сочинить что-нибудь по-настоящему бульварное под псевдонимом, заработать денег, а под настоящим именем продолжать писать стихи. Продаваться они, правда, все равно не станут.
Брюс, которому уже случалось наблюдать, как этот разговор выходит из-под контроля, быстро вмешался:
– Мы можем поднять тост за новую сделку, Мерсер?
– Почему бы и нет? – улыбнулась она. – За этим столом сложно хранить тайны.
– Контракт на две книги с издательством «Викинг». Сегодня утром предложили.
Все радостно зашумели и стали поздравлять Мерсер. Клод тем временем убрал тарелки из-под супа, налил еще вина, холодного шабли, и начал разносить новое блюдо – небольшие тарелки копченых устриц. С востока задул легкий ветерок, пустив мягкую рябь по густому жаркому воздуху.
Перемещаясь туда-сюда между кухней и верандой, Клод поглядывал на экран маленького телевизора возле плиты. «Лео» никуда не делся, он дрейфовал на месте, вихрился и озадачивал экспертов отсутствием четкого курса.
Брюсу нравилось, когда ужины длились по нескольку часов с перерывами между блюдами на вино и беседу. Убрав со стола раковины от устриц, они с Клодом вновь наполнили бокалы вином и объявили, что следующим блюдом будет черненый морской окунь – деликатес, которого придется немного подождать.
Клод отошел к плите, где уже стояла разогретая чугунная сковорода. Достав из холодильника поднос с маринованным филе, он осторожно положил в сковородку два куска, посыпав каджунской приправой по собственному рецепту: чеснок, паприка, лук, соль и специи. По воздуху поплыл чудесный густой аромат.
Неизменно пребывавший во время готовки в хорошем настроении, Клод напевал себе под нос, попивая из бокала и наслаждаясь раскатами смеха с веранды. Званые ужины у Брюса всегда были для него событием. Отличное вино, вкусная еда, интересные гости, никакой спешки, никаких забот.
Вечеринка