Литературоведческий журнал № 28: Материалы III Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте». Александр Николюкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Литературоведческий журнал № 28: Материалы III Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте» - Александр Николюкин страница 30

Литературоведческий журнал № 28: Материалы III Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте» - Александр Николюкин Литературоведческий журнал

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Там же. – С. 15.

      15

      Державин Г.Р. Анакреонтические песни. – М., 1986. – С. 32.

      16

      Там же. – С. 59.

      17

      Там же. – С. 33.

      18

      О симпатии, из сочинений г. Виланда // Утренний свет. 1778. Ч. II (январь). С. 36–37.

      19

      Там же. – С. 37.

      20

      Там же. – С. 39–40.

      1

      См. текст стихотворения и историю публикации в кн.: Поэты 1790–1810-х годов. Библиотека поэта (Б.С.). – Л., 1971. Изд. подготовили М.Г. Альтшуллер и Ю.М. Лотман, с. 355–358, 840. См. также: Марк Альтшуллер. Беседа любителей русского слова. У истоков русского славянофильства. Новое литературное обозрение. – М., 2007. – С. 35–42.

      2

      Стихи были настолько популярны, что довольно часто встречаются в рукописных сборниках. Недавно было обнаружено их громадное (еще десять строф) продолжение неизвестного автора. См.: Марк Альтшуллер. Неопубликованное продолжение стихотворения А.С. Шишкова «Старое и новое время». – Study Group of Eighrteenth-Century Russia. Newsletter, #33 (Novemder, 2005), Editors: A.G. Cross, Alessandra Tossi, p. 31–38.

      3

      Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника. (Литературные памятники). Изд. подготовили Ю.М. Лотман, Н.А. Марченко, Б.А. Успенский. – Л., «Наука», 1984. – С. 53.

      4

      Там же. – С. 453.

      5

      Там же. – С. 226–227.

      6

      Там же. – С. 227.

      7

      Там же. – С. 225.

      8

      Мелодор к Филалету. Филалет к Мелодору. – Н.М. Карамзин. Избранные сочинения. Т. 2. Изд. «Художественная литература». – М.–Л., 1964. Составление, подготовка текста и примечания Г. Макогоненко. – С. 247, 257–258.

      9

      О значении книги Шишкова см.: И.З. Серман. Литературное дело Карамзина. Российский государственный гуманитарный университет. – М., 2005.

      10

      Собрание сочинений и перевода адмирала Шишкова. – СПб., 1818–1839. Ч. IV. – С. 108. В дальнейшем ссылки на это издание (часть и страница) в тексте.

      11

      Ю. Лотман и Б. Успенский. Споры о языке как факт русской культуры. – Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по русской и славянской филологии. Т. XXIV. Литературоведение. Тарту, 1975. – С. 176. Перепечатано в: Б.А. Успенский. Избранные труды. Т. II. Язык и культура. – М. Изд. «Гнозис», 1994. – С. 321–566.

      12

      О тексте, с которыми полемизирует в своей книге Шишков, см.: Олег Проскурин. Литературные скандалы Пушкинской эпохи. О.Г.И., М., 2000. – С. 19–46.

      13

      Так было в изданиях 1801 и 1803 гг. В 1820 г. в последнем прижизненном издании национальное было изменено на народное: «Все народное ничто пред человеческим <курсив Карамзина>». Замена, очевидно, объясняется общей тенденцией Карамзина во второй половине его деятельности заменять иностранные слова русскими. (Кстати сказать, в «Словаре Академии Российской» слово нация отмечено коротко как латинское с отсылкой к развернутой статье о слове народ.)

Скачать книгу