Дороже всех сокровищ. Виктория Наилевна Галяшкина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дороже всех сокровищ - Виктория Наилевна Галяшкина страница 20

Дороже всех сокровищ - Виктория Наилевна Галяшкина

Скачать книгу

проехаться по всем трем городкам и поспрашивать, не брали ли уходящие суда пассажиров. В одном городе ушел один корабль, но капитан не брал пассажиров. А узнав, что одним из пассажиров могла быть женщина, меня уверили, что капитан именно этого судна точно не возьмет женщину на борт.

      – А что по двум другим? – заинтересованно спросил Джон.

      – В других городах за последние три дня ни одно судно не покинуло порт, – устало ответил некромант.

      – Но они могли нанять лодку, – сказал секретарь.

      – Нет, Джон. Для того, чтобы попасть в Дислонг, им нужен именно корабль. В это время море неспокойно и даже корабли неохотно покидают порт. В лодке им до Дислонга не добраться. И если граф от наведенных чар совсем умом тронулся, то уж его жена, думаю, просчитала все ходы наперед, – сказал палач.

      – Думаешь они еще в Элистане? – спросил Джон.

      – Думаю да. Эта Мари, так зовут ту самую жрицу любви, в которую влюбился наш граф, держит его в каком-нибудь притоне. Она не бросит его, пока у нее будет сохраняться надежда на получение его состояния, – ответил Валиант. – Как только деньги графа окажутся у нее в руках, нашему влюбленному Ромео придет конец.

      – Но у графа нет денег, – сказал секретарь.

      – Но Мари этого не знает. И в наших интересах найти графа до того времени, пока эта женщина не узнала правду о состоянии своего так называемого мужа, – сказал Валиант. – И я надеюсь, что найти нам его поможет наша ведьмочка. Сейчас переоденусь, вымоюсь, поем и нанесу визит графине, – мужчина потянулся.

      – Чтобы проведать ведьму в тюрьме, необязательно мыться. Там воняет еще хуже, – улыбнулся секретарь и тут же был прижат к стене.

      – О чем ты сейчас сказал? – не хуже змеи, прошипел герцог. – Ты хочешь сказать, что графиня Мерсер сейчас находится в тюрьме?

      – Ну, да, – ответил Джон. – Ты же сам отдал приказ, поместить ее в камеру на третьем этаже.

      – Но я имел в виду одну ночь, – заорал Валиант. – Одну ночь, а не неделю, – мужчина, матерясь, бросился вон из кабинета. Секретарь, ничего не понимая, побежал вслед за ним.

      – Винсент сказал, что ты приказал отвести ведьму в камеру на третьем этаже. И держать там до твоего возвращения, – продолжал говорить на бегу Джон. – Винсент еще передал приказ, не кормить девушку. Я поразился твоей жестокости. Ты раньше никогда не морил людей голодом.

      – Господи, – простонал некромант и ускорил бег. – Я его убью.

      – Кого? – не понял секретарь.

      – Винсента, – заорал Валиант. – Я отдал приказ не кормить девушку на ночь. Она колдовала, и магия сожрала ее внутренние ресурсы. Я подумал, что не случится ничего страшного, если леди немного поголодает.

      – А потом ты уехал и в своих поисках графа совершенно забыл о ведьме, – резюмировал его слова Джон.

      – Я думал Винсент… – Валиант зарычал. Джон улыбнулся.

      – Ты

Скачать книгу