Рубиновый. Сборник стихов. Анастасия Сергеевна Наводей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рубиновый. Сборник стихов - Анастасия Сергеевна Наводей страница 7

Рубиновый. Сборник стихов - Анастасия Сергеевна Наводей

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      ты не играл в эту игру,?

      Я представлю правила,

      для вас не будет проблемой согласиться,

      Здесь лишь только одном правило —

      Мы любим друг друга,

      наши голоса зашифрованы из конца в конец,

      то, что ты пишешь мне, переводится переводчиком,

      ты будешь играть со мной,

      ты принял правила игры,

      теперь мы любим друг друга.

      Keith Charles F…

      (happy birthday dear friend…)

      My boy, how is it?

      Snowflakes do not melt in your sleep.

      You will forever remain in our hearts,

      Covered by frost from chilling sounds.

      You will stay forever in all the tracks of the world.

      You became a legend

      Your weakness smashed the crystal locks.

      your weakness is not a cause for tears!

      Let your Demons let you go.

      Let your fears leave you.

      You just had to grow up…

      But alas, you did not have time…

      (4 марта 2019 г., Грэйт Данмау, Великобритания)

      Перевод

      Мальчик мой как же так?

      Хлопья снежные не растают в твоих снах.

      Ты навсегда останешься в наших сердцах,

      Покрытых инеем, от леденящих кожу звуков.

      Ты растворишься во всех треках мира.

      Ты останешься там между диапазонами.

      Твоя слабость разрушила хрустальные замки.

      Твоя слабость не повод для слез!

      Пускай твои Бесы отпустят тебя.

      Пускай твои страхи оставят тебя.

      Тебе просто надо было повзрослеть…

      Но увы, ты так и не успел…

      троллейбус

      В городских джунглях, холодно-бетонных,

      Живет один житель- электромобиль.

      Рогами своими цепляясь за небо,

      плывет он по рекам дорожных систем.

      Он гордо медлитель, твёрдо поставлен,

      Он движется в пробках, как штопор

      В вино.

      Он прост и прекрасен,

      Свободен и ясен,

      Троллейбус! – изломано имя его.

      Он градоначальник,

      Любитель природы.

      Ступень эволюции, рода сего,

      Он, друга трамвая, не бросит в обиде,

      Ему нету дела до модных авто.

      Он движется смело в час пик по проспекту

      Ему уступают и любят его

      Троллейбус! – как сладко звучит – межпланетно.

      Троллейбус! – неоспоримо его существо.

      Мой прах развейте Вы над морем…

      Кто любит море, так как, Я?

      Печалится в разлуке, а в волне ликует.

      Руками гладит дюны, словно тело

      И помнит, тот песчинок скрип.

      А раскалённые тропинки, в дюнах,

      Цветение шиповника —

      в цветах песчаные долины!

      И осенью плодами сладкими,

      мясистыми готовы угостить.

      И нету краше берегов морских.

      Моя

Скачать книгу