Наследие драконов. Карнарская академия. Ирина Агулова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследие драконов. Карнарская академия - Ирина Агулова страница 17
– Всё хорошо, что хорошо кончается, – потирая ладошки, процитировал лорд Фарнас. – Ну что, приступим к вопросам? Признаюсь, мне очень хочется узнать, насколько юная леди осведомлена в той или иной области. Начнём, пожалуй, с языковых знаний. Вы не против, многоуважаемый ректор?
Тот самый многоуважаемый ректор, скрипнув зубами, всё-таки решил, что он не против, поэтому только через полтора часа мне удалось покинуть аудиторию под номером сто пять, радуясь вновь обретённой свободе. Кстати, в аудитории оказалось две двери. Первая – это та, в которую заходят желающие показать свои знания, и вторая – в которую выходят счастливчики, прошедшие это нелёгкое испытание. Куда же деваются остальные, не прошедшие экзамен, для меня так и осталось тайной.
Возле самой двери меня окликнул лорд Фарнас, предварительно удостоверившись, что ректор Варлеон отвлёкся на разговор с Корстэном.
– Подумай хорошенько насчёт того, о чём я говорил, – произнёс он.
– О чём именно? – еле сдержавшись, чтобы не дать дёру, желая скорее оказаться на свежем воздухе, поинтересовалась я. – Сегодня вами было сказано много чего.
– Насчёт поступления в академию на первый курс, – уточнил тот.
В этот момент я смотрела в глаза старика, которые внезапно начали темнеть, становясь чёрными, словно ночное небо, зарождая в моём сердце сомнение относительно того, что стоявший передо мной человек тот, за кого себя выдаёт. Чем дольше я всматривалась, тем больше мне казалось, что контуры фигуры теряют чёткость, преображаясь в…
«Перестань немедленно, иначе раскроешь мой хитроумный план по продвижению новых идей в стенах этой старой академии, – раздался в моей голове голос Сумеречного, – чтобы всё это провернуть, мне пришлось усыпить старика Фарнаса и примерить на себя его личину, сотворив иллюзию. Я вложил в заклинание очень много энергии, чтобы не вызвать сомнения у всезнающего и всевидящего ректора, так что не порть мне легенду».
– Лорд Фарнас, – внезапно окликнул его ректор, – может, всё-таки позволим девушке немного отдохнуть?
– Да, да, – закивал Фарнас-Сумеречный, – теперь можно и отдохнуть.
Развернувшись, он как ни в чём не бывало направился к ректору, не сводящему с него хмурого взгляда, я же, словно стрела, вылетела в коридор.
– Ну, наконец-то, – прозвучало у самого уха, – а мы тебя уже здесь заждались.
Чуть не подпрыгнув от неожиданности, я резко повернулась в сторону говорившего, вернее, говорившей, и всю усталость как рукой сняло: передо мной, цветя, будто весенняя роза, стояла Таминия.
– Тами, как же я рада тебя видеть! – взвизгнув, кинулась обнимать подругу. – Ты как здесь оказалась?
– Как-как… – повторила та, радуясь не меньше моего. – Соскучилась! Ты со своей учёбой совсем забыла не только обо мне, но и вообще обо всём на свете. Пришлось просить брата,