Примечания
1
Бортовые номера воздушных судов, имеющих иностранную регистрацию, нередко состоят из одних только букв латинского алфавита.
2
«Не курить!» (англ.).
3
«Буду летать за еду» (англ.).
4
«Я взял управление» (англ.).
5
Песня «Луноход» группы «Манго-Манго».
6
В авиации – условная высота, отстоящая от других высот на определенные интервалы. Эшелонирование позволяет создать интервалы между воздушными судами по высоте и расстоянию.
7
Эшелон 320 = 32000 футов. Ну, или 9750 метров, если так удобнее.
8
Песня «На тихом холме» российской рок-группы «Мария-Режина».
9
Взлетно-посадочная полоса.
10
У любого летательного аппарата есть максимальная взлетная масса (с которой он может взлететь) и максимальная посадочная (с которой он может безопасно приземлиться). Посадка с превышением максимальной посадочной массы возможна, но является весьма специфическим мероприятием, требующим обследования конструкции воздушного судна в связи с возможными повреждениями. Взлет же с превышением максимальной взлетной массы недопустим, хотя и глубоко теоретически возможен при некоторых условиях. Фактическая взлетная масса может еще и снижаться относительно максимальной для конкретных условий рейса – возвышение над уровнем моря, тяга двигателей, температура воздуха, и так далее.
11
«Хэндлинг» в авиации означает наземное обслуживание воздушных судов, пассажиров и грузов.
12
Разовый нерегулярный рейс, выполняемый для конкретного заказчика.
13
Устройство, используемое для эвакуации выкатившихся воздушных судов в случае, если повреждено шасси.
14
Песня «Заяц» в исполнении группы «КняZz» и Балу.
15
«Экипаж» (англ.).
16
NOTAM (сокращение от англ. NOTice to AirMen) – оперативно распространяемые извещения об изменениях в правилах проведения и обеспечения полетов, описывающие, например, временные или постоянные ограничения на полеты в определенных зонах, режиме работы аэропортов, и пр.
17
Элемент механизации крыла самолета, отклоняемая поверхность на его задней кромке, позволяющая увеличить несущую способность крыла