Свобода для марионеток. Роман. Галина Хэндус
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Свобода для марионеток. Роман - Галина Хэндус страница 15
– Советским Союзом, – перебил ее Егор.
– Что – Советским Союзом? – не поняла Лела.
– Идеологическая война между Советским Союзом и Америкой, ты ведь это имела в виду. При чем здесь Россия?
– Ну как же! – включилась в разговор Инга, – Если я даже поменяю полностью гардероб на новый, обреюсь наголо и сменю собственное имя на имя соседки, то все равно характер, привычки и мозги у меня останутся без изменений. Так и здесь. Думаете, Советскому Союзу вчера дали новое имя и поменяли цвет флага, а сегодня Америка полюбила нас, как родную сестру? Это парадокс – такого в жизни не бывает.
– Спасибо, Инга! Замечательный, совершенно непробиваемый аргумент, – повернулась Лела к приятельнице и обратилась опять к Олегу. – Так вот, мы можем использовать элемент старой вражды. Вначале подумайте, что почувствуют американцы, увидев у себя на столе очень приличный сценарий из России? А потом представьте, как наши чиновники будут себя чувствовать, если посмотрят фильм российского режиссера, снятого на американские деньги?
– Так это не вражда, а уже дружба какая-то получается, – протянул, улыбаясь, Громов.
– Пусть дружба, неважно. А вдруг фильм получится успешный и кассовый? Поверьте, вид у наших чиновников при этом будет очень бледный. Мне кажется, попробовать стоит. Ну, как вам идея, теперь звучит немного лучше?
Мужчины молча переглянулись, и Олег, комично пошевелив бровями, обратился к хозяину:
– Нет ли в этом доме чего-нибудь покрепче чая, а то у меня в горле пересохло – говорить не могу, а поговорить надо.
Егор, поняв намек, засмеялся и вышел из комнаты. Через минуту он появился вновь с бутылкой армянского коньяка.
– Ну вот, другое дело, – шутливо обрадовался Олег, потирая руки, – теперь можно серьезные вещи обсуждать – со смазкой все всегда быстрее движется.
Глоток коньяка на полные желудки не сделал никого из присутствующих пьяными, но разогнал кровь и заставил думать быстрее. Впрочем, вполне возможно, что оказал свое действие не коньяк, а появившаяся после нескольких лет фрустрации надежда на успех, возникшее чувство правильного решения, потому что проигрывать никто из них не собирался. Четыре склонившихся над журнальным столиком головы вертели лист бумаги с планом завоевания Голливуда, вписывая туда новые идеи, отвергая или исправляя старые.
– Так, а кто переведет сценарий? Лела, ты?
– Могу попробовать…
– Нет, нужно найти хорошего переводчика. Сценарий – наша визитная карточка, она должна сверкать глянцем, поэтому делаем все профессионально.
– А сценарий не нужно переделывать?
– Зачем?
– Ну, чтобы американцам