Загадка часовни Рослин. Лиза Стрикланд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Загадка часовни Рослин - Лиза Стрикланд страница 27
Говард, – шутливо изобразила обиду Анна, – если я живу в другом часовом поясе, это еще не значит, что я ничего о них не знаю. Конечно, я знаю. С раннего детства бабушка рассказывала мне легенды о рыцарях в белых плащах с вышитыми красными крестами. Они смелостью превосходили всех и всегда побеждали в битвах. Мне казалось, что они были бабушкиными братьями родными – так хорошо она их знала. И еще бабушка рассказывала о волшебной чаше Грааля, которая подарит мне здоровье, если попросить. Надо сказать, что в детстве я была слабым ребенком, но, вероятно, мольбы бабушки возымели действие – и все мои болезни отступили.
В таком случае документальный триллер «Святая кровь – Святой Грааль» может быть тебе знаком? – спросил Говард.
Эта книга, к сожалению, мне не знакома. Но я обязательно найду и прочту. О чем она?
Он постарался кратко, но точно изложить суть.
Дорогой мой, ты хочешь сказать, что столь монументальное и захватывающее исследование, описанное в книге, может быть связано каким-то образом с моей скромной персоной? И еще, – уже опасливо добавила Анна, – церковь, насколько я знаю, отрицает деятельность приората и многое другое из того, о чем ты мне сейчас поведал. Она отрицает также возможность диалога простого человека с Богом. Это удел лишь посвященных, то есть священников.
А кто тебе сказал, что для тебя это невозможно? Не знать – не значит не иметь, – глубокомысленно изрек он.
Этот человек, который понравился Анне сразу, сейчас вызывал у нее все больше доверия.
Говард, – решительно произнесла Анна, как пловец, который, никогда не прыгав с головокружительной высоты утеса в море, решает рискнуть, – я могу доверить тебе одну историю?
Конечно.
Может быть, ты поможешь разобраться, какого поступка, как ты однажды сказал, ждет от меня Бог? Даже не знаю, с чего начать…
Давай по порядку, – подбодрил Говард. – Расскажи только то, о чем хочешь.
Попробую, – вздохнула Анна.
Она рассказала Говарду, с чем столкнулась в церкви.
Как ни прискорбно, разоблачить эту старуху, судя по всему, никому не удалось, – завершила она.
Медленно отпив глоток сока, Говард начал вслух рассуждать:
Ты назвала их «людьми тьмы», но у этого типа людей есть более древнее название. Такие женщины существовали во все времена и за двадцать веков ничего, как я заметил, не изменилось.
Какое же название? – заинтригованно спросила Анна.
Ведьмы.
Аты знаешь, Мара похожа на ведьму.
Мара? – заинтересованно переспросил Говард. -
В буддизме это имя ассоциируется со злом и страстями, а в переводе с пали означает «убийца».
Но ее полное имя Марена, – сказала Анна.
Минутку, – Говард поднялся и направился к стопке книг, аккуратно сложенных на столе. Выбрав нужную