Детские игры. Анжела Марсонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Детские игры - Анжела Марсонс страница 2

Детские игры - Анжела Марсонс Инспектор полиции Ким Стоун

Скачать книгу

группы, мимо парамедиков[2], которых, очевидно, уже отпустили, но те предпочли принять участие в дискуссии, происходившей рядом с детскими качелями в виде жирафа.

      – Привет, Китс, – поздоровалась инспектор, заметив миниатюрного патологоанатома, рывшегося в служебной сумке, установленной на каком-то мультяшном персонаже.

      Мужчина печально покачал головой, и это заставило Ким задуматься над истинной причиной ее вызова. А потом до нее вдруг дошла настоящая причина его огорчения, и Стоун поняла, что причина эта не имеет никакого отношения к совершённому преступлению.

      – Он вот-вот подъедет, – сообщила она, смиряясь с тем фактом, что патологоанатом любит ее напарника больше, чем ее, и даже не пытается скрывать это. Ким это ничуть не волновало. Большинство относилось к ней точно так же.

      Но вот на мрачной физиономии патологоанатома медленно появилась улыбка. А это означало только одно – на месте преступления появился Брайант.

      – Вечер добрый, Китс, – поздоровался ее коллега, улыбаясь и протягивая руку.

      Ким бросила на него взгляд, который он предпочел проигнорировать.

      – Так вот как ты приветствуешь… – ухмыльнулся Китс.

      – Я прошу прощения, но кто-то сказал мне, что где-то здесь лежит труп, – прервала его Ким, демонстративно оглядываясь по сторонам.

      – Вы совершенно правы, инспектор, и до бедняги еще никто не дотрагивался – проверили только, подает ли он признаки жизни.

      – Прекрасно. Направьте же меня…

      – Парни, – Китс кивнул в сторону группы одетых в форму полицейских.

      Неожиданно площадка слева от Ким осветилась, как будто на нее направили лучи всех фонарей, соединив их в один, напоминающий луч рампы, освещающий сцену.

      Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы привыкли глаза. За это время Брайант подошел и остановился рядом. И так же, как и она, резко втянул воздух.

      – Что, твою мать, все это значит? – произнес он, всего на долю мгновения опередив Ким.

      Глава 2

      Сначала Ким увидела фигуру пожилой женщины, сидящей на крайних справа цепных качелях. Ее сумочка была аккуратно поставлена возле металлического каркаса. Она не была открыта или порвана – просто стояла с плечевым ремешком, свернутым с левой стороны.

      Инспектор перешла к более внимательному изучению жутковатой картины, раскинувшейся перед ней.

      У женщины были густые седые и хорошо уложенные волосы. Даже в свете электрического фонаря была видна помада на привлекательном лице, носившем следы прожитых лет, которые еще не успели превратиться в глубокие морщины. В ушах поблескивали небольшие жемчужные сережки-гвоздики, составляя единый ансамбль с единственной ниткой жемчуга, украшавшей шею жертвы, которая, как и лицо, не избежала, к сожалению, влияния прошлого. Ожерелье пряталось под белым воротничком блузки, поверх

Скачать книгу


<p>2</p>

В англоговорящих странах специалист с медицинским образованием, работающий в службах медицинской помощи, аварийно-спасательных и военных подразделениях и обладающий навыками оказания экстренной медицинской помощи на догоспитальном этапе.