Билет в один конец, или Свобода на рисовых мешках. Мария Тюльпанова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Билет в один конец, или Свобода на рисовых мешках - Мария Тюльпанова страница 44

Билет в один конец, или Свобода на рисовых мешках - Мария Тюльпанова

Скачать книгу

мы увидели, с таким количеством разных людей познакомились, узнали много нового о себе и друг о друге. А главное поняли: мы можем! Можем жить этой жизнью мечты, которая раньше казалась нам непозволительной роскошью. Нельзя сказать, что все складывалось идеально, но то, как мы преодолевали трудности, только придавало нам еще больше сил и убеждало в том, что все возможно. Не смотря на то, что мы с Наташей – очень разные, все же мы – команда. Нас объединяет общая цель и неутолимое желание исследовать этот мир и саму жизнь, а также ее устройство.

      Приближалось время отъезда из Италии. Ближе к зиме мы собирались передислоцироваться в Юго-Восточную Азию. План был добираться до Китая по земле автостопом. Путь предстоял неблизкий, поэтому мы решили поторопиться. Из Бари ходили паромы до Черногории, Хорватии и Албании, и нам, конечно, было бы гораздо удобнее воспользоваться одним из них, нежели ехать по суше. Нам пришлось сделать огромный крюк, чтобы вернуться на север Италии. Минимальная цена билета на паром начиналась от 50 евро – так далеко выйти за рамки нашего бюджета мы себе позволить не могли. Решено было попытать счастья в порту и попробовать намутить вписку на корабль. Необходимо было каким-то образом попасть на борт бесплатно.

      Благодаря форумам путешественников я знала, что существует такое понятие как гидростоп. Многие бродяги успешно им пользовались. Зачастую они использовали какие-то липовые документы, чтобы получить пропуск и оказаться на борту какого-нибудь судна. Я с трудом представляла себе, какие именно бумаги нужно сфабриковать в подобных случаях и как именно это можно сделать.

      Поскольку у меня был опыт работы на телевидении, в том числе и продюсером, в качестве рабочей легенды мы выбрали историю о том, что мы – журналисты на важном задании. В графическом редакторе я накидала шапку письма, заполнила контактные данные, выдуманные из головы, прилепила печать и подпись, найденные на просторах интернета. Дальше нужно было употребить всю нашу фантазию и красноречие, чтобы сочинить правдоподобный и убедительный текст. Помня о том, как обычно составляются деловые письма и как пишутся журналистские запросы, я скомпилировала весь свой опыт, переложив его на текущую ситуацию – и вуаля, бумага была готова. Один из знакомых помог нам перевести все на итальянский.

      Вооружившись распечаткой, мы с воодушевлением отправились в администрацию морского порта Бари. На удивление, встречу с личным секретарем директора нам там организовали довольно быстро. Нашу помощницу звали Симона. Приятная молодая женщина с выразительными чертами лица и длинными вьющимися волосами казалось очень внимательной и располагающей к общению. Мы рассказали ей, что пишем серию статей об Италии, но финансирование наше сильно ограничено, а потому позволить купить себе билет мы не можем.

      – Мы знаем, что в таких случаях у наших коллег принято просить помощи у организаций, подобных вашей. Журналистам надо помогать. Мы ведь делаем хорошее дело, позволяем нашим соотечественникам больше

Скачать книгу