Ассистент для темного. Анна Рэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ассистент для темного - Анна Рэй страница 3
Дрожащей рукой я протянула свидетельство об окончании магического пансиона, характеристику директрисы и рекомендательное письмо от тетушки Клары. Хоть она и была всего лишь хозяйкой небольшой лавки и женщиной, но все же магом, что в нашем обществе большая редкость.
Главный инспектор, мельком заглянув в документы, вернул их обратно.
– И зачем вы мне это суете, лира Мартишка Адамс?
– Хочу у вас работать. – На всякий случай села на стул и налила в стакан воды из графина, тем самым намекая на долгую содержательную беседу. – Могу начать с дознавателя, но лучше с инспектора. А потом и старшим…
– Никаких «потом»! – вскрикнул лер Беде и вскочил с места. Росточком начальник полиции не вышел, полагаю, мне он доставал до подбородка. – Дознавателем? Не смешите мои подтяжки! Дамочки не предназначены для этого дела!
– Что значит «не предназначены»?! – возмутилась я и тоже встала. И убедилась, что главный полицейский инспектор достает мне лишь до плеча. Не удержалась от укола: – Думала, что вы выше… выше предрассудков. Посмотрите на рекомендации, на оценки! И во мне, между прочим, три капельки темной магии, а это значит…
– Ничего это не значит! Вы отвлекаете меня от расследования важных преступлений. Вон! – проорал главный инспектор, а затем снял трубку аппарата магической связи, предварительно дунув в нее: – Фу-фу! Але! Как слышно? Младший инспектор Бергамаско? Ко мне! Срочно выведите посторонних из помещения!
Не успела я опомниться и допить воду, как огромный взлохмаченный детина ворвался в комнату и подхватил меня под руку.
– Эй, мы еще не закончили разговор! Пустите меня!
Бергамаско, не слушая, словно какую-то преступницу тащил меня к двери. Я стукнула полицейского тяжелой сумочкой, укусила за руку, наступила на ногу, но его ничего не брало. Зато из моей прически выбились прядки, а лицо раскраснелось. В этот момент распахнулась дверь, и я налетела на мрачного незнакомца. Точно яркая бабочка врезалась в стену, распластавшись на твердокаменной груди.
Невзирая на погожий день, мужчина был облачен в темный костюм и такую же рубашку. Присмотревшись, отметила, что посетителю не больше тридцати, но черные волосы с седой прядью и хмурое выражение лица делали его старше. Вошедший бросил на меня заинтересованный взгляд, но интерес к моей персоне тут же улетучился, как только главный инспектор Беде рявкнул:
– Бергамаско, уведите ее!
И меня буквально вытолкали из кабинета.
В коридоре я расслышала, как незнакомец спросил:
– Неужели преступница?
– Хуже… – вздохнул главный инспектор.
Я была возмущена: что значит «хуже»?! Я к нему со всей душой, с предложением о взаимовыгодном сотрудничестве, а он меня из кабинета выпихивает! Ну уж нет, я так легко не сдамся. Этот посетитель – явно не просто служащий.