Лицом к лицу. О русской литературе второй половины ХХ – начала ХХI века. Олег Лекманов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лицом к лицу. О русской литературе второй половины ХХ – начала ХХI века - Олег Лекманов страница 8

Лицом к лицу. О русской литературе второй половины ХХ – начала ХХI века - Олег Лекманов Диалог (Время)

Скачать книгу

стихотворения. Двустишия с парной рифмовкой, каждое из которых стремится стать отдельной компактной фразой, казалось бы, специально со зданы для того, чтобы строить в стихах некое рассуждение, причем делать это шаг за шагом, последовательно.

      Однако, как мы постараемся показать далее, за первым, легко считываемым смысловым слоем этих стихов скрываются и могут быть раскрыты еще как минимум два.

1

      Для начала перечитаем текст стихотворения:

      Пускай меня простит Винсент Ван-Гог

      За то, что я  помочь ему не  мог,

      За то, что я  травы ему под ноги

      Не  постелил на выжженной дороге,

      За то, что я  не развязал шнурков

      Его крестьянских пыльных башмаков,

      За то, что в  зной не  дал ему напиться,

      Не  помешал в  больнице застрелиться[19].

      Здесь заканчивается первая часть стихотворения, представляющая собой просьбу о прощении со следующим далее перечислением поступков, за несовершение которых лирического героя нужно простить, и начинается вторая часть, где поэт говорит уже о себе, о своем положении в мире (и положении перед картинами Ван Гога). В этой части, как замечает читатель, смысл несколько усложняется, престает быть таким откровенно простым и даже прямолинейным, каким был в начале:

      Стою себе, а  надо мной навис

      Закрученный, как пламя, кипарис.

      Лимонный крон и  темно-голубое, —

      Без них не  стал  бы я  самим собою;

      Унизил  бы я собственную речь,

      Когда  б чужую ношу сбросил с  плеч.

      А  эта грубость ангела, с  какою

      Он  свой мазок роднит с  моей строкою,

      Ведет и  вас через его зрачок

      Туда, где дышит звездами Ван-Гог[20].

      И все же, дочитав эти строки до конца, мы не чувствуем большого затруднения при их сжатом пересказе. Сначала поэт попросил у Ван Гога прощения, потом признался в любви к его работам и, наконец, заявил о своем, поэта, «сродстве» с художником: «А эта грубость ангела, с какою // Он свой мазок роднит с моей строкою…»

      Несложно назвать и конкретные живописные источники тех или иных строк стихотворения Тарковского.

      Так, двустишие:

      За то, что я  не развязал шнурков

      Его крестьянских пыльных башмаков…

      неизбежно вызывает в памяти знаменитую серию картин Ван Гога второй половины 1880-х годов, на которых изображена грубая, стоптанная, грязная обувь, ботинки со шнурками. Очевидно, через этот «портрет обуви» художник рассказывает нам о нелегком пути, своем собственном, любого бедняка, простого труженика и человека на земле вообще.

      Читая строки:

      Стою себе, а  надо мной навис

      Закрученный, как пламя, кипарис… —

      мы вспоминаем многочисленные кипарисы Ван Гога. Это одно из «любимых» деревьев позднего, арльского периода творчества художника,

Скачать книгу


<p>19</p>

Тарковский А. Стихотворения и поэмы. М., 2015. С. 71.

<p>20</p>

Тарковский А. Стихотворения и поэмы. М., 2015. С. 71.