Практикум по истории испанского языка. Лариса Хорева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Практикум по истории испанского языка - Лариса Хорева страница 5

Практикум по истории испанского языка - Лариса Хорева

Скачать книгу

слов);

      ассимиляцией звуков (уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого).

      Рассматривая особенности фонетической системы кастильского (староиспанского) языка, можно отметить следующие характеристики:

      – Существование начальной согласной f-

      E sin falcones e sin adtores mudados.

      Sospiro Myo Çid ca mucho auie grandes cuydados.

      Fablo Myo Çid bien e tan mesurado

      – Параллельное использование начальных групп согласных pl-, cl-, fl-, и ll-.

      Plorando de los oios, tanto auyen el dolor.

      De las sus bocas todos dizian una razon:

      Dios, que buen vassalo si ouiesse buen sennor!

      De los sos ojos tan fertemente llorando

      – Чередование конечных —t и —d.

      E1 rey lo ha uedado, anoch del entro su carta,

      Con grant recabdo e fuerte mientre sellada.

      Conbidar le yen de grado, mas ninguno non osaua,

      El rey don Alfonsso tanto auie la grand sanna.

      – Апокопа конечного – е.

      Anoch вместо anoche

      – Слияние предлога и артикля.

      Por miedo del rey Alfonsso que assi lo auie parado.

      Грамматическая система кастильского (староиспанского) языка также, как и фонетическая система, характеризуется отсутствием четких и жестких норм, большим количеством форм артиклей, местоимений, глаголов.

      Артикль.

      Кастильский (староиспанский) язык насчитывает целый ряд артиклей, часть из которых вышла из употребления в современном испанском языке.

      Так, в «Песне о моем Сиде» мы встречаем такие формы, как:

      El (мужской род), el (женский род), la, lla, ella – в единственном числе

      Los, llos, las, llas – во множественном числе

      Los de Myo Çid a altas uoçes laman:

      Llos de dentro non les querien tornar palabra.

      Артикли в староиспанском языке часто сливались с предлогами, образуя новую – гибридную форму: al, del, sobrel.

      В кастильском (староиспанском) языке встречается так называемый частичный артикль, который образуется при помощи предлога de и мужской или женской формы артикля el, la.

      Местоимения

      Личные местоимения

      Личные местоимения кастильского (староиспанского) языка характеризуются отсутствием упорядоченной структуры.

      Тексты X – XIV вв. помогают вычленить следующие характеристики:

      – Личные местоимения третьего лица мужского рода имело две формы в номинативе. Первая форма была идентична латинскому местоимению illé> elle, вторая форма, прошедшая через процесс апокопы, то есть усечение конечной безударной гласной, стала аналогом современной формы él.

      Con Minaya Albar Fáñez él se va consejando….

      Con elle amos sos yernos ifantes de Carrión

      – В винительном падеже (акузативе) личные местоимения мужского рода единственного числа имели форму le и lo. При этом форма lo использовалась как по отношению к одушевленным, так и неодушевленным

Скачать книгу